Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeidsovereenkomst voor deeltijdse arbeid
Deeltijds werken
Deeltijdse arbeid
Deeltijdse arbeider
Deeltijdwerk
Parttime werk
Werkrooster van deeltijdse arbeid

Traduction de «deeltijdse arbeid zowel » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


werkrooster van deeltijdse arbeid

horaire de travail à temps partiel


arbeidsovereenkomst voor deeltijdse arbeid

contrat de travail à temps partiel


deeltijds werken | deeltijdse arbeid | deeltijdwerk | parttime werk

emploi à temps partiel | travail à temps partiel


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er is een rol weggelegd voor zowel de overheidsinstanties bij het aanmoedigen van deeltijdse arbeid, wanneer deze onderontwikkeld is, met name door wijziging van de wetgeving, als voor de sociale partners bij het bevorderen van de kwaliteit van deeltijdse banen via collectieve overeenkomsten.

Dans ce domaine, les pouvoirs publics pourraient favoriser le développement du travail à temps partiel partout où il est peu développé en modifiant en particulier la législation en vigueur, tandis que les partenaires sociaux pourraient élever le niveau de qualité des emplois à temps partiel par la conclusion de conventions collectives.


Dat is niet verwonderlijk omdat vrijwillige deeltijdse arbeid zowel op het vlak van loon als op het vlak van rechten minder interessant is.

Ce n'est pas étonnant puisque le travail à temps partiel sur base volontaire est nettement moins intéressant tant sur le plan du salaire que des droits.


Art. 9. § 1. Het aantal toegekende maaltijdcheques is zowel voor de voltijdse als de deeltijdse arbeiders gelijk aan het aantal dagen waarop deze arbeiders normale werkelijke arbeid, meerprestaties zonder inhaalrust, meerprestaties mits inhaalrust en andere meerprestaties mits inhaalrust verrichten.

Art. 9. § 1. Le nombre de titres-repas octroyés doit être égal au nombre de journées au cours desquelles l'ouvrier - à temps plein ou à temps partiel - a fourni un travail effectif normal, des prestations supplémentaires sans repos compensatoire, des prestations supplémentaires moyennant repos compensatoire et d'autres prestations supplémentaires moyennant repos compensatoire.


Art. 9. § 1. Het aantal toegekende maaltijdcheques is zowel voor de voltijdse als de deeltijdse arbeiders gelijk aan het aantal dagen waarop deze arbeiders normale werkelijke arbeid, meerprestaties zonder inhaalrust, meerprestaties mits inhaalrust en andere meerprestaties mits inhaalrust verrichten.

Art. 9. § 1. Le nombre de titres-repas octroyés doit être égal au nombre de journées au cours desquelles l'ouvrier - à temps plein ou à temps partiel - a fourni un travail effectif normal, des prestations supplémentaires sans repos compensatoire, des prestations supplémentaires moyennant repos compensatoire et d'autres prestations supplémentaires moyennant repos compensatoire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zowel voor de voltijdse werknemer als voor de deeltijdse werknemer is de premie verschuldigd naar rato van het aantal dagen waarop de werknemer normale werkelijke arbeid verricht in overeenstemming met de tewerkstellingsgraad in zijn arbeidsovereenkomst vermeld.

Tant pour le travailleur à temps plein que pour le travailleur à temps partiel, la prime est due au prorata du nombre de journées au cours desquelles le travailleur a fourni un travail effectif normal conformément au taux d'occupation prévu dans son contrat de travail.


Art. 16. § 1. Het aantal toegekende maaltijdcheques is zowel voor de voltijdse als de deeltijdse arbeiders gelijk aan het aantal dagen waarop deze arbeiders normale werkelijke arbeid, meerprestaties zonder inhaalrust, meerprestaties mits inhaalrust en andere meerprestaties mits inhaalrust verrichten.

Art. 16. § 1. Le nombre de titres-repas octroyés doit être égal au nombre de journées au cours desquelles l'ouvrier - à temps plein ou à temps partiel - a fourni un travail effectif normal, des prestations supplémentaires moyennant repos compensatoire et d'autres prestations supplémentaires moyennant repos compensatoire.


Art. 5. § 1. Het aantal toegekende maaltijdcheques is zowel voor de voltijdse als de deeltijdse arbeiders gelijk aan het aantal dagen waarop deze arbeiders normale werkelijke arbeid, meerprestaties zonder inhaalrust, meerprestaties mits inhaalrust en andere meerprestaties mits inhaalrust verrichten.

Art. 5. § 1. Le nombre de chèques-repas octroyés doit être égal au nombre de journées au cours desquelles l'ouvrier - à temps plein ou à temps partiel - a fourni un travail effectif normal, des prestations supplémentaires sans repos compensatoire, des prestations supplémentaires moyennant repos compensatoire et d'autres prestations supplémentaires moyennant repos compensatoire.


Derhalve dient te worden vastgesteld dat zowel het « zorgverlof » als het tijdskrediet en elke andere vorm van loopbaanvermindering worden gekenmerkt door de vrije keuze van de werknemer, terwijl de deeltijdse schorsing van een arbeidsovereenkomst ingevolge een gedeeltelijke arbeidsongeschiktheid wordt gekenmerkt door de onmogelijkheid van de werknemer om zijn arbeid te verrichten (artikel 31, § 1, van de Arbeidsovereenkomstenwet).

Il convient dès lors de constater que tant le « congé pour l'octroi de soins » que le crédit-temps et toute autre forme de diminution de carrière se caractérisent par le libre choix du travailleur, alors que la suspension à temps partiel d'un contrat de travail par suite d'une incapacité de travail partielle se caractérise par l'impossibilité pour le travailleur de fournir son travail (article 31, § 1, de la loi relative aux contrats de travail).


De verwezenlijking van dit globaal objectief is slechts mogelijk mits het creëren van een gunstig kader waardoor deeltijdse arbeid zowel voor de arbeider als voor de werkgever aantrekkelijker wordt gemaakt.

La réalisation de cet objectif global n'est possible que si l'on crée un cadre favorable grâce auquel le travail à temps partiel est rendu plus attrayant tant pour l'ouvrier que pour l'employeur.


Er is een rol weggelegd voor zowel de overheidsinstanties bij het aanmoedigen van deeltijdse arbeid, wanneer deze onderontwikkeld is, met name door wijziging van de wetgeving, als voor de sociale partners bij het bevorderen van de kwaliteit van deeltijdse banen via collectieve overeenkomsten.

Dans ce domaine, les pouvoirs publics pourraient favoriser le développement du travail à temps partiel partout où il est peu développé en modifiant en particulier la législation en vigueur, tandis que les partenaires sociaux pourraient élever le niveau de qualité des emplois à temps partiel par la conclusion de conventions collectives.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deeltijdse arbeid zowel' ->

Date index: 2024-05-31
w