Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeidsovereenkomst voor deeltijdse arbeid
Deeltijds werken
Deeltijdse arbeid
Deeltijdse arbeider
Deeltijdwerk
Parttime werk
Werkrooster van deeltijdse arbeid

Traduction de «deeltijdse arbeid minstens » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


werkrooster van deeltijdse arbeid

horaire de travail à temps partiel


arbeidsovereenkomst voor deeltijdse arbeid

contrat de travail à temps partiel




deeltijds werken | deeltijdse arbeid | deeltijdwerk | parttime werk

emploi à temps partiel | travail à temps partiel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Door de toekenning van een deeltijdse arbeid met minstens 80 %, voor een periode van meer dan zes maanden wordt van rechtswege een einde gemaakt aan de toelating tot telewerken, met uitzondering van de deeltijdse arbeidsongeschiktheid.

L'octroi d'un régime de travail à temps partiel de moins de 80 %, pour une période de plus de six mois met un terme de plein droit à l'autorisation de télétravail à l'exception du régime d'incapacité de travail à temps partiel.


Art. 13. Verzoeken tot vrijwillig deeltijdse arbeid op basis van minstens 50 pct. en voor zover één voltijdse arbeidspost volledig kan worden bezet, worden positief benaderd, rekening houdend met de bedrijfseconomische en organisatorische imperatieven.

Art. 13. Les demandes de travail à temps partiel à titre volontaire sur base de 50 p.c. et pour autant qu'un poste de travail soit occupé complètement seront examinées positivement, compte tenu des impératifs économiques et de l'organisation de l'entreprise.


Art. 28. Verzoeken tot vrijwillig deeltijdse arbeid op basis van minstens 50 pct. en voor zover één voltijdse arbeidspost volledig kan worden bezet, worden positief benaderd, rekening houdend met de bedrijfseconomische en organisatorische imperatieven.

Art. 28. Les demandes de travail à temps partiel à titre volontaire sur la base de 50 p.c. et pour autant qu'un poste de travail soit occupé complètement seront examinées positivement, compte tenu des impératifs économiques et de l'organisation de l'entreprise.


XV. - Anciënniteitsverlof Art. 29. Sinds 2012 wordt één verlofdag toegekend aan de voltijdse arbeider met minstens 1 effectieve werkdag in het kalenderjaar en 20 dienstjaren in de onderneming (in geval van deeltijdse arbeid : pro rata op basis van het wekelijkse arbeidsstelsel).

XV. - Congé d'ancienneté Art. 29. Depuis 2012, il y aura octroi d'un jour de congé au travailleur à temps plein ayant au moins 1 jour de travail effectif dans l'année civile et 20 années de service dans l'entreprise (en cas de travail à temps partiel, prorata sur la base du régime hebdomadaire de travail).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« De inhoud van dit geschrift moet minstens beantwoorden aan de voorschriften inzake de bepaling van de geschreven arbeidsovereenkomst, zoals die neergelegd zijn in artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 35 van 27 februari 1981 betreffende sommige bepalingen van het arbeidsrecht ten aanzien van de deeltijdse arbeid».

« Le contenu de cet écrit doit au moins être conforme aux prescriptions relatives à l'établissement d'un contrat de travail écrit, telles que prévues à l'article 2 de la convention collecitve de travail nº 35 du 27 février 1981 concernant certaines dispositions du droit du travail en matière de travail à temps partiel. »


" De inhoud van dit geschrift moet minstens beantwoorden aan de voorschriften inzake de bepaling van de geschreven arbeidsovereenkomst, zoals die neergelegd zijn in artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 35 van 27 februari 1981 betreffende sommige bepalingen van het arbeidsrecht ten aanzien van de deeltijdse arbeid" .

« Le contenu de cet écrit doit au moins être conforme aux prescriptions relatives à l'établissement d'un contrat de travail écrit, telles que prévues à l'article 2 de la convention collective de travail nº 35 du 27 février 1981 concernant certaines dispositions du droit du travail en matière de travail à temps partiel».


De tewerkstellingsakkoorden moeten minimaal twee arbeidsherverdelende maatregelen bevatten waarvan er minstens een uit een algemeen kader is ondergebracht : recht op loopbaanonderbreking, halftijds brugpensioen, vrijwillige deeltijdse arbeid, collectieve arbeidsduurvermindering, invoering van flexibele uurroosters, beperking van overuren en invoering van opleiding tijdens de werkuren.

À cet effet, les accords pour l'emploi doivent comporter au minimum deux mesures de redistribution du travail, dont une au moins issue d'un cadre général comprenant le droit à l'interruption de carrière, le droit à la prépension à mi-temps, l'instauration du travail à temps partiel volontaire, l'instauration de la réduction collective de la durée du travail, l'instauration d'horaires flexibles, la limitation des heures supplémentaires et l'instauration de la formation complémentaire des travailleurs pendant les heures de travail.


« De inhoud van dit geschrift moet minstens beantwoorden aan de voorschriften inzake de bepaling van de geschreven arbeidsovereenkomst, zoals die neergelegd zijn in artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 35 van 27 februari 1981 betreffende sommige bepalingen van het arbeidsrecht ten aanzien van de deeltijdse arbeid».

« Le contenu de cet écrit doit au moins être conforme aux prescriptions relatives à l'établissement d'un contrat de travail écrit, telles que prévues à l'article 2 de la convention collecitve de travail nº 35 du 27 février 1981 concernant certaines dispositions du droit du travail en matière de travail à temps partiel. »


- de invoering van deeltijdse arbeid (minstens halftijds) in het raam van de herverdeling van de beschikbare arbeid en krachtens de programmawet van 22 december 1989 inzake deeltijdse arbeid en krachtens de collectieve arbeidsovereenkomst nr 35 van 27 februari 1981, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, betreffende sommige bepalingen van het arbeidsrecht ten aanzien van deeltijdse arbeid.

- l'instauration du travail à temps partiel (minimum mi-temps) dans le cadre de la répartition du travail disponible et en vertu de la loi-programme du 22 décembre 1989 relative au temps partiel et en vertu de la convention collective de travail n° 35 du 27 février 1981, conclue au sein du Conseil national du travail concernant certaines dispositions du droit de travail en matière de travail à temps partiel.


" De inhoud van dit geschrift moet minstens beantwoorden aan de voorschriften inzake de bepaling van de geschreven arbeidsovereenkomst, zoals die neergelegd zijn in artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 35 van 27 februari 1981 betreffende sommige bepalingen van het arbeidsrecht ten aanzien van de deeltijdse arbeid" .

« Le contenu de cet écrit doit au moins être conforme aux prescriptions relatives à l'établissement d'un contrat de travail écrit, telles que prévues à l'article 2 de la convention collective de travail nº 35 du 27 février 1981 concernant certaines dispositions du droit du travail en matière de travail à temps partiel».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deeltijdse arbeid minstens' ->

Date index: 2025-02-09
w