Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deeltijds tewerkgestelde werknemer
Staat van de tewerkgestelde personen

Traduction de «deeltijds tewerkgestelde personen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
deeltijds tewerkgestelde werknemer

travailleur à temps partiel


staat van de tewerkgestelde personen

état des personnes occupées
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
"Art. 79. § 1. De personen met een arbeidshandicap die wegens de aard of de ernst van hun arbeidshandicap niet of nog niet in het normale economische arbeidscircuit beroepsactiviteiten kunnen uitoefenen, kunnen, hetzij voltijds, hetzij deeltijds, in beschutte werkplaatsen worden tewerkgesteld, die worden erkend en gesubsidieerd door het Departement Werk en Sociale Economie.

« Art. 79. § 1. Les personnes handicapées du travail qui, en raison de la nature ou de la gravité de leur handicap du travail, ne peuvent pas ou pas encore exercer des activités professionnelles dans le circuit de travail régulier économique, peuvent être mises au travail, soit à temps plein, soit à temps partiel, dans des ateliers protégés qui sont agréés et subventionnés par le Département de l'Emploi et de l'Economie sociale.


II. - Risicogroepen Art. 2. Definitie risicogroepen Onder "risicogroepen" wordt verstaan : - langdurig werkzoekenden; - kortgeschoolde werkzoekenden; - werkzoekenden van 45 jaar en ouder; - herintreders en herintreedsters; - leefloners; - personen met een arbeidshandicap; - allochtonen; - werkzoekenden in een herinschakelingsstatuut; - (deeltijds) lerende jongeren; - kortgeschoolde arbeiders; - arbeiders die geconfronteerd worden met meervoudig ontslag, herstructurering of de introductie van nieuwe technologieën; - arbeid ...[+++]

II. - Groupes à risque Art. 2. Définition de groupes à risque Par "groupes à risque" il est entendu : - les demandeurs d'emploi de longue durée; - les demandeurs d'emploi peu qualifiés; - les demandeurs d'emploi de 45 ans et plus; - les personnes qui entrent à nouveau dans la vie active; - les bénéficiaires du revenu d'intégration; - les personnes présentant un handicap pour le travail; - les allochtones; - les demandeurs d'emploi en statut de réinsertion; - les jeunes en formation (en alternance); - les ouvriers peu qualifiés; - les ouvriers qui sont confrontés à un licenciement multiple, à une restructuration ou à l'introdu ...[+++]


De personen, die tijdens de periode van vijf jaar voor de inwerkingtreding van onderhavige ordonnantie werden tewerkgesteld door een vergunde onderneming, voltijds gedurende een jaar of deeltijds gedurende drie jaar, worden verondersteld te voldoen aan de in artikel 6, § 2, 1° voorgeschreven voorwaarden.

Les personnes qui, pendant la période de cinq ans avant l'entrée en vigueur de la présente ordonnance, ont été occupées par une entreprise autorisée, à temps plein pendant une année ou à temps partiel pendant trois années, sont censées remplir les conditions prescrites par l'article 6, § 2, 1°.


- de vermelding van de werknemers die werden aangeworven ingevolge de bijdragevermindering en van hun functie, het aantal deeltijds tewerkgestelde werknemers, uitgedrukt in personen en het aantal gesubsidieerde werknemers, uitgedrukt in voltijdse equivalenten.

- la mention des travailleurs embauchés par suite de la réduction de cotisations et de leur fonction, le nombre de travailleurs occupés à temps partiel, exprimé en personnes et le nombre de travailleurs subsidiés, exprimé en équivalents temps plein.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- De vermelding van de werknemers die werden aangeworven ingevolge de bijdragevermindering en van hun functie, het aantal deeltijds tewerkgestelde werknemers, uitgedrukt in personen en het aantal gesubsidieerde werknemers, uitgedrukt in voltijdse equivalenten.

- La mention des travailleurs embauchés par suite de la réduction de cotisations et de leur fonction, le nombre de travailleurs occupés à temps partiel, exprimé en personnes et le nombre de travailleurs subsidiés, exprimé en équivalents temps plein.


Overwegende dat de banken bereid zijn om het aandeel van deeltijds werk bij de bedienden aanzienlijk te vermeerderen, ten belope van 1 pct. per jaar voor de jaren 1997-1998, teneinde op relatief korte termijn een verhouding van 20 pct. te bereiken ten aanzien van het aantal in de banksector tewerkgestelde personen;

Considérant que les banques sont disposées à augmenter notablement la part du temps partiel chez les employés, à concurrence de 1 p.c. par an pour les années 1997-1998, afin de parvenir à relativement court terme à une proportion de 20 p.c. en comparaison avec le nombre de travailleurs occupés dans le secteur bancaire;


- de vermelding van het aantal werknemers die werden aangeworven ingevolge de bijdragevermindering en van hun functie, van hun contractuele arbeidsduur en het aantal deeltijds tewerkgestelde werknemers, uitgedrukt in personen.

- la mention du nombre des travailleurs embauchés par suite de la réduction de cotisations, de leur fonction, de leur durée contractuelle de travail et du nombre de travailleurs occupés à temps partiel, exprimé en personnes.


2. a) Of moet de vrijstelling worden toegekend vooriedere bijkomende voltijdse personeelsequivalent (met andere woorden twee deeltijds tewerkgestelde personen die tezamen één extra voltijdse baan invullen, geeft recht op de vrijstelling)? b) Zo niet, is in een tijd waarbij loopbaanonderbreking, ouderschapsverlof of deeltijds werken aanvaard zijn, in een beleid om het werken en gezin gemakkelijker te combineren, het nog gepast om een voltijdse tewerkstelling te eisen bij de toekenning van deze vrijstelling?

2. a) Ou l'exonération doit-elle être accordée pour tout équivalent d'un emploi supplémentaire à temps plein (autrement dit, deux personnes employées à temps partiel et occupant ensemble un temps plein supplémentaire, donnent droit à l'exonération)? b) Dans la négative, est-il décent, à une époque où l'interruption de carrière, le congé parental ou le travail à temps partiel sont admis et compte tenu d'une politique favorable à une combinaison harmonieuse de la vie de famille et de la vie professionnelle, d'exiger un emploi à temps plein pour que cette exonération soit accordée?


Eind 1993 werden 382 personen deeltijds tewerkgesteld.

Fin 1993, 382 personnes étaient employées à temps partiel.


Het merendeel van die contractuelen, die allen functies uitoefenen behorend tot niveau 4, werkt deeltijds en men mag veronderstellen dat het effectief, uitgedrukt in budgettaire eenheden, overstemt met twee derde van het aantal tewerkgestelde personen, of het equivalent van 1.764 budgettaire eenheden.

La plupart de ces contractuels travaillant à temps partiel, on peut estimer que l'effectif, exprimé en unités budgétaires, correspond aux deux tiers du nombre de personnes occupées, soit l'équivalent de 1.764 unités budgétaires, toutes exerçant des fonctions relevant du niveau 4.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deeltijds tewerkgestelde personen' ->

Date index: 2020-12-26
w