Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deelt u wellicht » (Néerlandais → Français) :

2. is verheugd over de kapitaalverhoging van 10 miljard euro in 2013; deelt de mening dat dit instrument anticyclische investeringen bevordert; wijst erop dat een verdere kapitaalverhoging wellicht noodzakelijk zal zijn;

2. salue l'augmentation de capital de 10 milliards d'euros en 2013; reconnaît que cet instrument facilite les investissements anticycliques; souligne qu'une nouvelle augmentation de capital peut s'avérer nécessaire;


Ook al deelt de BZB geenszins het standpunt van de kredietinstellingen dat het voeren van onderhandelingen met de individuele agenten niet mogelijk zou zijn, zij erkent dat, rekening houdende met het gegeven dat de sector waarin de zelfstandige bankagenten actief zijn na de wetswijziging wellicht een van de meest omvangrijke sectoren zal zijn die onder de toepassing van de Wet op de handelsagentuurovereenkomst vallen, het inderdaad verantwoord kan zijn om voor de agenten uit deze sector een afwijkende regeling te voorzien die een vereenvoudigde werkwijze ...[+++]

Si la BZB ne partage pas du tout le point de vue des établissements de crédit comme quoi il n'est pas possible de négocier individuellement avec les agents, elle reconnaît que, compte tenu du fait qu'après la modification de la loi le secteur dans lequel les agents bancaires indépendants exercent leur activité deviendra, sans doute, un des secteurs les plus importants du champ d'application de la loi relative au contrat d'agence commerciale, il peut effectivement se justifier de prévoir pour les agents de ce secteur un régime différent avec une procédure plus simple pour modifier les commissions.


Zij deelt haar gemotiveerde (en wellicht ook schriftelijke) beslissing mede aan het diensthoofd, de betrokken minister, de Commissie en de Commissie tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer.

Il communique sa décision motivée (probablement par écrit) au dirigeant du service, au ministre concerné et à la Commission de la protection de la vie privée.


Ook al deelt de BZB geenszins het standpunt van de kredietinstellingen dat het voeren van onderhandelingen met de individuele agenten niet mogelijk zou zijn, zij erkent dat, rekening houdende met het gegeven dat de sector waarin de zelfstandige bankagenten actief zijn na de wetswijziging wellicht een van de meest omvangrijke sectoren zal zijn die onder de toepassing van de Wet op de handelsagentuurovereenkomst vallen, het inderdaad verantwoord kan zijn om voor de agenten uit deze sector een afwijkende regeling te voorzien die een vereenvoudigde werkwijze ...[+++]

Si la BZB ne partage pas du tout le point de vue des établissements de crédit comme quoi il n'est pas possible de négocier individuellement avec les agents, elle reconnaît que, compte tenu du fait qu'après la modification de la loi le secteur dans lequel les agents bancaires indépendants exercent leur activité deviendra, sans doute, un des secteurs les plus importants du champ d'application de la loi relative au contrat d'agence commerciale, il peut effectivement se justifier de prévoir pour les agents de ce secteur un régime différent avec une procédure plus simple pour modifier les commissions.


Zij deelt haar gemotiveerde (en wellicht ook schriftelijke) beslissing mede aan het diensthoofd, de betrokken minister, de Commissie en de Commissie tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer.

Il communique sa décision motivée (probablement par écrit) au dirigeant du service, au ministre concerné et à la Commission de la protection de la vie privée.


2. deelt de opvatting van VN-secretaris-generaal Ban Ki-moon dat de wereldwijde financiële crisis tot een noodsituatie voor het ontwikkelingsproces heeft geleid, waardoor moeizaam bereikte vooruitgang in de strijd tegen armoede, honger en kraamvrouwen- en kindersterfte en op het gebied van basisonderwijs, gendergelijkheid en drinkwatervoorziening en riolering in gevaar komt en wellicht verloren gaat ‑ om kort te gaan: dat de mondiale financiële crisis een bedreiging vormt voor het bereiken van de millenniumdoelstellingen, met name op het gebied van de vol ...[+++]

2. fait sienne l'appréciation de Ban Ki–Moon, secrétaire général des Nations unies, pour qui la crise financière mondiale se traduit par une situation d'urgence sur le plan du développement dès lors qu'elle met en danger, voire annule, des progrès durement acquis en matière de réduction de la pauvreté, de la faim et de la mortalité maternelle et infantile, d'une part, et en matière de renforcement de l'enseignement primaire, d'égalité entre hommes et femmes et d'accès à une eau et à une hygiène saines, d'autre part, compromettant ainsi la réalisation des OMD et plus particulièrement des OMD concernant la santé;


2. deelt de opvatting van VN-secretaris-generaal Ban Ki-moon dat de wereldwijde financiële crisis tot een noodsituatie voor het ontwikkelingsproces heeft geleid, waardoor moeizaam bereikte vooruitgang in de strijd tegen armoede, honger en kraamvrouwen- en kindersterfte en op het gebied van basisonderwijs, gendergelijkheid en drinkwatervoorziening en riolering in gevaar komt en wellicht verloren gaat waardoor de crisis derhalve een bedreiging vormt voor het bereiken van de millenniumdoelstellingen, met name op het gebied van de volksgezondheid;

2. fait sienne l'appréciation de M. Ban Ki–Moon, secrétaire général des Nations unies, pour qui la crise financière mondiale se traduit par une situation d'urgence sur le plan du développement dès lors qu'elle met en danger, voire annule, en certains cas, des progrès durement acquis en matière de réduction de la pauvreté, de la faim et de la mortalité maternelle et infantile, d'une part, et en matière de renforcement de l'enseignement primaire, d'égalité entre hommes et femmes et d'accès à une eau et à une hygiène saines, d'autre part, compromettant ainsi la réalisation des OMD et plus particulièrement des OMD concernant la santé;


Voordat hij dit besluit neemt, deelt de directeur-generaal van het Bureau het Comité van toezicht mee waarom het onderzoek nog niet kan worden afgesloten en hoeveel tijd wellicht nog nodig is om het te voltooien .

Avant de prendre cette décision, le directeur général de l'Office informe le comité de surveillance des raisons qui ne permettent pas encore de conclure l'enquête et du délai prévisible nécessaire à son achèvement .


Deelt u wellicht de mening dat het moeilijk kan zijn voor Israël om het vrije verkeer te handhaven, aangezien het land ook het recht heeft om zich te verdedigen tegen terroristische aanvallen?

Êtes-vous d’accord avec l’analyse politique selon laquelle il devrait être difficile pour Israël de maintenir la liberté de circulation compte tenu du fait que le pays a également le droit de se protéger des attaques terroristes?


Deelt de minister mijn vrees dat een zogenaamd disciplinaire maatregel een hervorming, die wij allen in deze instelling hebben gewild, in het gedrang dreigt te brengen en wellicht geen oorlog tussen de politiediensten dreigt te ontketenen, maar toch een spanning tussen de gerechtelijke pool en die van de lokale politiezones kan veroorzaken?

Partagez-vous mes craintes, à savoir qu'une mesure dite « disciplinaire » risque de remettre en cause une réforme que nous avons tous voulue dans cette enceinte et de provoquer, je ne dirai pas une guerre des polices mais en tout cas une tension entre le pôle judiciaire et le pôle des zones de police locale ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deelt u wellicht' ->

Date index: 2021-10-16
w