Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Controlearts
Controlerend geneesheer
Controlerend geneeskundige
Geneesheer-inspecteur

Vertaling van "deelt de controlearts " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


controlearts | controlerend geneesheer | controlerend geneeskundige | geneesheer-inspecteur

médecin contrôleur
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bij toepassing van het vorige lid deelt de controlearts de sporter vóór de afname mee dat zijn bloedmonsters in het kader van het biologisch paspoort van de sporter zullen worden geanalyseerd en gecontroleerd.

En cas d'application de l'alinéa qui précède et avant le prélèvement, le médecin contrôleur signale au sportif que ses échantillons sanguins seront analysés et contrôlés dans le cadre du passeport biologique du sportif.


Komen beide geneesheren tijdens hun onderhoud niet tot een overeenkomst, dan deelt de controlearts dit mede aan de werkgever terwijl de attesterende geneesheer de werknemer hierover informeert.

Si le médecin-contrôleur et le médecin traitant ne parviennent pas à s'entendre au cours de leur entretien, ils en informent, respectivement, l'employeur et le travailleur.


Na het afsluiten van zijn onderzoek deelt de controlearts aan de werkgever en aan de werknemer mede dat er ofwel :

Après avoir terminé son examen, le médecin-contrôleur informe l'employeur et le travailleur :


Na het afsluiten van zijn onderzoek deelt de controlearts aan de werkgever en aan de werknemer mede dat er ofwel :

Après avoir terminé son examen, le médecin-contrôleur informe l'employeur et le travailleur :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Komen beide geneesheren tijdens hun onderhoud niet tot een overeenkomst, dan deelt de controlearts dit mede aan de werkgever terwijl de attesterende geneesheer de werknemer hierover informeert.

Si le médecin-contrôleur et le médecin traitant ne parviennent pas à s'entendre au cours de leur entretien, ils en informent, respectivement, l'employeur et le travailleur.


Art. 42. De NADO-DG deelt een door haar vastgestelde overtreding per aangetekende brief, eventueel met een afschrift per e-mail, mee aan elke elitesporter van nationaal niveau uit categorie A tot C die deel uitmaakt van haar doelgroep en die : 1° ofwel zijn verplichtingen inzake verblijfsgegevens bedoeld in artikel 23 van het decreet en nader bepaald in dit hoofdstuk niet nakomt; 2° ofwel een dopingtest mist, zoals vastgesteld door de controlearts in het daartoe bestemde formulier dat overeenstemt met de vereisten van de Internation ...[+++]

Art. 42. L'ONAD-CG notifie un constat de manquement, par courrier recommandé, avec copie éventuelle par courrier électronique, à tout sportif d'élite de niveau national, de catégorie A à C, faisant partie de son groupe cible : 1° soit qui ne respecte pas ses obligations de localisation, telles que prévues par l'article 23 du décret et précisées par les dispositions du présent chapitre; 2° soit qui manque un contrôle, tel que constaté par le médecin contrôleur, dans le formulaire de tentative manquée, conforme aux exigences du standard international pour les contrôles et les enquêtes et dont le modèle est fixé par l'ONAD-CG.


De controlearts deelt in geval van arbeidsongeschiktheid aan de werkgever en aan de werknemer eveneens mede ofwel dat er arbeidsongeschiktheid is van deze tot gene datum, ofwel dat een juiste datum van werkhervatting nog niet bepaald kan worden.

En cas d'incapacité de travail, le médecin-contrôleur informe également l'employeur et le travailleur, soit que l'incapacité de travail commence tel jour et se termine tel autre jour, soit qu'il n'est pas encore possible de fixer la date exacte à laquelle l'intéressé pourra reprendre son travail.


Binnen 24 uur deelt de controlearts zijn beslissing aan de ambtenaar-controleur mede.

Dans les 24 heures, le médecin contrôleur communique à l'agent contrôleur la décision qu'il a prise.


3. § 3, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van 16 maart 1999 en 22 februari 2007, wordt vervangen als volgt : " Na het onderzoek deelt de controlearts onmiddellijk aan het personeelslid mede - door middel van een formulier dat het personeelslid voor ontvangst ondertekent - of hij van oordeel is dat de afwezigheid wegens ziekte gerechtvaardigd is of dat het personeelslid in staat is om het werk of de dienst, zij het voltijds of deeltijds, te hervatten.

3° le § 3, modifié par les arrêtés du Gouvernement des 16 mars 1999 et 22 février 2007, est remplacé par ce qui suit : " Après l'examen, le médecin contrôleur communique immédiatement au membre du personnel - au moyen d'un formulaire que ce dernier signe pour réception - s'il estime que l'absence pour maladie est justifiée ou que le membre du personnel est en état de reprendre le travail ou le service, à temps plein ou à mi-temps.


Als de controlearts het plan voor het verlof voor verminderde prestaties wegens ziekte goedkeurt, deelt hij die beslissing onmiddellijk mee aan de betrokkene.

Lorsque le médecin contrôleur approuve le plan pour le congé pour prestations réduites en cas de maladie, il notifie cette décision immédiatement à l'intéressé.




Anderen hebben gezocht naar : controlearts     controlerend geneesheer     controlerend geneeskundige     deelt de controlearts     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deelt de controlearts' ->

Date index: 2023-09-14
w