Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deelneming bij voorbeeld werden verworven » (Néerlandais → Français) :

Pensioenkapitalen (Vr), overlijdenskapitalen (Vd) afkomstig van andere aanvullende basisvoorzorgsstelsels, die door de deelnemers werden verworven tijdens hun pensioenanciënniteit n.

Capitaux de retraite (Vr) et de décès (Vd) provenant d'autres régimes complémentaires de prévoyance de base, acquis durant leur ancienneté pension n par les participants.


Wanneer gelijkgestelde financiële instrumenten werden uitgeoefend, zal een kennisgeving nodig zijn binnen een termijn van vier handelsdagen, wanneer stemrechtverlenende effecten werden verworven en het totaal aantal stemrechten een drempel bereikt of overschrijdt, ook al verandert er niets aan de totale deelneming en gaat het enkel o ...[+++]

Lorsque des instruments financiers assimilés ont été exercés, une notification sera nécessaire dans un délai de quatre jours de cotation, si des titres conférant le droit de vote ont été acquis et que le nombre total de droits de vote atteint ou dépasse un seuil, même si rien ne change au niveau de la participation totale et qu'il s'agit uniquement du passage d'une catégorie (instruments financiers assimilés) à l'autre (droits de vote).


De tegoeden die binnen het O.F.P. opgebouwd werden door de groep van vennootschappen waartoe de bijdragende onderneming behoort, worden vergeleken met de technische provisies van de groep, die worden berekend volgens de technische grondslagen van het O.F.P. en ten opzichte van de verworven prestaties van de deelnemers.

Les avoirs constitués au sein de l'O.F.P. par le groupe d'entreprises auquel appartient l'entreprise d'affiliation sont comparés aux provisions techniques du groupe, calculées suivant les bases techniques de l'O.F.P. et relatives aux prestations acquises des participants.


De tegoeden die binnen het O.F.P. opgebouwd werden door de groep van vennootschappen waartoe de aangesloten vennootschap behoort, worden vergeleken met de technische provisies van de groep, die worden berekend volgens de technische grondslagen van het O.F.P. en ten opzichte van de verworven prestaties van de deelnemers.

Les avoirs constitués au sein de l'O.F.P. par le groupe de sociétés auquel appartient la société affiliée sont comparés aux provisions techniques du groupe, calculées suivant les bases techniques de l'O.F.P. et relatives aux prestations acquises des participants.


- als de rechten van deelneming bij voorbeeld werden verworven in maart 2006 of april 2004, dan moet men het gemiddelde van de referte-indexen J van 2005 nemen.

- si les parts ont par exemple été acquises en mars 2006 ou en avril 2004, on doit prendre la moyenne des indices de référence J de l'année 2005.


-als de rechten van deelneming bij voorbeeld worden verworven in september 2006, dan moet men het gemiddelde van de referte-indexen J van 2005 nemen;

-si les parts ont par exemple été acquises en septembre 2006, on doit prendre la moyenne des indices de référence J de l'année 2005;


Het is ook om de belastingplichtige spaarder in staat te stellen een volledig overzicht te hebben van het netto-rendement van zijn belegging nog vóór hij de rechten van deelneming verwerft, dat het percentage per jaar wordt bepaald door te verwijzen naar het gemiddelde van de referte-indexen J (lineaire obligatie 10 jaren) voor het jaar dat voorafgaat aan het jaar waarin de rechten van deelneming in de ICBE verworven werden.

De même, si le taux annuel est défini par rapport à la moyenne des indices de référence J (obligations linéaires 10 ans) relatif à l'année qui précède l'acquisition des parts d'OPCVM, c'est afin de permettre au contribuable-épargnant d'avoir une vue complète sur le rendement net de son placement avant l'acquisition des parts.


Als de rechten van deelneming werden verworven vóór 1 juli 2006, dan is de uitzonderingsregel van toepassing en moet men het gemiddelde van de referte-indexen J van het jaar 2005 nemen :

Si les parts ont été acquises avant le 1 juillet 2006, c'est la règle dérogatoire qui s'applique et on doit prendre la moyenne des indices de référence J de l'année 2005 :


Om dezelfde reden past het ook om zich voor de rechten van deelneming die werden verworven vóór 1 juli 2006 te beperken tot het gemiddelde van de referte-indexen J voor het jaar 2005 en niet verder terug te gaan.

De même, pour les parts acquises avant le 1 juillet 2006, il convient de se limiter à la moyenne des indices de référence J de l'année 2005 et de ne pas retourner plus loin en arrière.


w