Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beleefd zijn tegen deelnemers
Goede manieren hebben ten opzichte van deelnemers

Vertaling van "deelnemers hebben meegewerkt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
beleefd zijn tegen deelnemers | goede manieren hebben ten opzichte van deelnemers

faire preuve de bonnes manières vis-à-vis des joueurs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Krachtens vaste rechtspraak van het Hof van Cassatie sinds 1909 (1) wordt een doodslag gepleegd door een van de dieven aan alle deelnemers aan de diefstal ten laste gelegd, zelfs als zij niet materieel aan de doodslag hebben meegewerkt en niet wisten dat die eventueel zou worden gepleegd (2) .

Notre Cour de cassation, dans une jurisprudence constante depuis 1909 (1) , impute le meurtre commis par l'un des voleurs à tous les participants même s'ils n'y ont point matériellement coopéré et même s'ils n'étaient pas informés de l'éventualité de ce meurtre (2) .


Krachtens vaste rechtspraak van het Hof van Cassatie sinds 1909 (1) wordt een doodslag gepleegd door een van de dieven aan alle deelnemers aan de diefstal ten laste gelegd, zelfs als zij niet materieel aan de doodslag hebben meegewerkt en niet wisten dat die eventueel zou worden gepleegd (2) .

Notre Cour de cassation, dans une jurisprudence constante depuis 1909 (1) , impute le meurtre commis par l'un des voleurs à tous les participants même s'ils n'y ont point matériellement coopéré et même s'ils n'étaient pas informés de l'éventualité de ce meurtre (2) .


« De doodslag gepleegd om diefstal of afpersing te vergemakkelijken of om de straffeloosheid ervan te verzekeren, wordt de deelnemers alleen ten laste gelegd als zij er materieel aan hebben meegewerkt of wisten dat de doodslag kon worden gepleegd ».

« Le meurtre commis pour faciliter le vol ou l'extorsion, soit pour en assurer l'impunité, ne sera imputé au participant que s'il y a matériellement coopéré ou s'il était informé de l'éventualité de ce meurtre».


Het wetsvoorstel stelt dus voor om artikel 475 van het Strafwetboek aan te vullen met het volgende lid : « De doodslag gepleegd om diefstal of afpersing te vergemakkelijken of om de straffeloosheid ervan te verzekeren, wordt de deelnemers alleen ten laste gelegd als zij er materieel aan hebben meegewerkt of wisten dat de doodslag kon worden gepleegd ».

La proposition de loi suggère dès lors de compléter l'article 475 du Code pénal par l'alinéa suivant: « Le meurtre commis pour faciliter le vol ou l'extorsion, soit pour en assurer l'impunité, ne sera imputé au participant que s'il y a matériellement coopéré ou s'il était informé de l'éventualité de ce meurtre».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In casu wordt een bijkomend element toegevoegd aan de verzwarende omstandigheid; de tekst bepaalt immers dat « de doodslag gepleegd om diefstal of afpersing te vergemakkelijken of om de straffeloosheid ervan te verzekeren, de deelnemers alleen ten laste wordt gelegd als zij er materieel aan hebben meegewerkt of wisten dat de doodslag kon worden gepleegd».

On ajoute en l'espèce un élément complémentaire à la circonstance aggravante, puisque le texte prévoit que « le meurtre commis pour faciliter le vol ou l'extorsion, soit pour en assurer l'impunité, ne sera imputé au participant que s'il y a matériellement coopéré ou s'il était informé de l'éventualité de ce meurtre».


2° de regels voor de deelneming aan de vergaderingen alsmede het reglement m.b.t belangenconflicten die zich meer bepaald zouden kunnen voordoen in het kader van de stemmingsprocedures wanneer één of meer leden van de Raad aan een onderzoek hebben meegewerkt;

2° les règles de participation aux séances ainsi que le règlement des conflits d'intérêts pouvant notamment survenir dans le cadre des procédures de vote lorsqu'un ou plusieurs membres du Conseil ont participé à la réalisation d'une étude;


Dankzij dat imposante werk dat wij nauwgezet en met groot geduld hebben verricht – en ik dank dan ook al degenen die daaraan hebben meegewerkt, met name onze minister van Buitenlandse Zaken, de heer Frattini, die hier naast mij zit – is het ons gelukt bijna alle kwesties op te lossen die de deelnemers aan de IGC ter sprake hebben gebracht, zonder dat er noemenswaardig gesleuteld werd aan de algehele strekking van het ontwerp van de ...[+++]

Grâce à ce travail imposant, patient et scrupuleux - pour lequel je souhaite remercier publiquement tous ceux qui y ont contribué et, en particulier, le ministre des affaires étrangères, M. Frattini, qui se trouve à ma droite -, nous avons réussi à résoudre presque toutes les questions évoquées par les participants à la CIG sans réduire substantiellement le niveau d’ambition générale du projet de la Convention.


De Commissie onderzoekt echter zeer zorgvuldig de resultaten van het recyclingforum , waar alle deelnemers hebben meegewerkt aan de formulering van aanbevelingen over technische en marktaspecten en over mogelijke wettelijke en vrijwillige initiatieven.

Toutefois, la Commission examine très attentivement les résultats du forum sur le recyclage au sein duquel toutes les parties concernées ont contribué à la formulation de recommandations relatives aux techniques et aux marchés ainsi qu'aux initiatives légales et volontaires potentielles.


De Commissie onderzoekt echter zeer zorgvuldig de resultaten van het recyclingforum , waar alle deelnemers hebben meegewerkt aan de formulering van aanbevelingen over technische en marktaspecten en over mogelijke wettelijke en vrijwillige initiatieven.

Toutefois, la Commission examine très attentivement les résultats du forum sur le recyclage au sein duquel toutes les parties concernées ont contribué à la formulation de recommandations relatives aux techniques et aux marchés ainsi qu'aux initiatives légales et volontaires potentielles.




Anderen hebben gezocht naar : beleefd zijn tegen deelnemers     deelnemers hebben meegewerkt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deelnemers hebben meegewerkt' ->

Date index: 2023-02-02
w