Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "deelname naast voormelde registratieprocedure dienen " (Nederlands → Frans) :

Bevestiging van deelname Naast voormelde registratieprocedure dienen alle aandeelhouders die aan de algemene vergadering wensen deel te nemen dit - ten laatste op woensdag 6 mei 2015 - schriftelijk te bevestigen aan CMB (tav Corporate Administration N De Gerlachekaai 20 N 2000 Antwerpen/ corpadmin@cmb.be).

Confirmation de participation En supplément de la procédure d'enregistrement décrite ci-dessus, tous les actionnaires qui souhaitent participer à l'assemblée générale devront N au plus tard le mercredi 6 mai 2015 N le confirmer par écrit à CMB (à l'attention de Corporate Administration N De Gerlachekaai 20 N BE-2000 Antwerpen/corpadmin@cmb.be).


BEVESTIGING VAN DEELNAME EN VOLMACHT Naast de voormelde registratieprocedure dienen, de aandeelhouders die wensen deel te nemen aan de algemene vergadering, dienen hun aanwezigheid te melden op uiterlijk 7 mei 2015, als volgt : - de eigenaars van aandelen op naam, per gewone brief verstuurd naar de zetel van de vennootschap, te 1200 Brussel, Woluwedal 58 (ter attentie van de heer Kenneth De Kegel), per fax (+32 (0)3 73 00 10) of per mail (shareholders@cofinimmo.be) op de hoogte te brengen van hun intentie om deel ...[+++]

CONFIRMATION DE PARTICIPATION ET PROCURATION En supplément de la procédure d'enregistrement décrite ci-dessus, les actionnaires qui ont l'intention d'assister à l'assemblée générale doivent notifier leur intention de participation à l'assemblée générale au plus tard le 7 mai 2015 : - les détenteurs d'actions nominatives devront prévenir COFINIMMO (à l'attention de M. Kenneth De Kegel) par lettre ordinaire, fax (+32 (0)2 373.00.10) ou courriel (shareholders@cofinimmo.be) de leur intention d'assister à l'assemblée; - les détenteurs d'actions dématérialisées devront déposer l'attestation visée au point ENREGISTREMENT à la BANQUE DEGROOF, à ...[+++]


De erkende vastgoedmakelaars B.I.V. die zich kandidaat willen stellen voor één van voormelde mandaten dienen, naast het nodige engagement en verantwoordelijkheidsbesef alsook voldoende beschikbare tijd, aan de hiernavolgende wettelijke voorwaarden te beantwoorden op de datum van de verkiezingen.

Outre leur nécessaire engagement, le sens des responsabilités et le fait de disposer du temps disponible suffisant, les agents immobiliers agréés I. P.I. désireux de poser leur candidature pour l'un des mandats précités doivent répondre, à la date des élections, aux conditions légales qui suivent.


Deze aandeelhouders dienen vervolgens hun financiële instelling (erkende rekeninghouder of vereffeningsinstelling) te verzoeken om : 1) een attest af te leveren dat het aantal aandelen vermeldt dat zij op de Registratiedatum bezaten bij deze financiële instelling en waarvoor zij voor de algemene vergadering wensen geregistreerd te worden, en 2) dit attest ten laatste op woensdag 22 april 2015 om middernacht (Belgische tijd) aan één van de volgende financiële instellingen te bezorgen : - Bank Degroof - Belfius Bank - BNP Paribas Fort ...[+++]

Ces actionnaires doivent ensuite demander à leur établissement financier (teneur de compte agrée ou organisme de liquidation) : 1) de délivrer une attestation certifiant le nombre d'actions dématérialisées qu'ils détenaient à la Date d'Enregistrement auprès de cet établissement financier et pour lequel ils souhaitent être enregistrés pour l'assemblée générale, et 2) de faire parvenir cette attestation à un des établissements financiers ci-dessous, au plus tard le mercredi 22 avril 2015 à minuit (heure belge) : - Banque Degroof - Belfius Banque - BNP Paribas Fortis - ING - KBC - Petercam Confirmation de participation En supplément de la pr ...[+++]


De erkende vastgoedmakelaars B.I. V. die zich kandidaat willen stellen voor één van voormelde mandaten dienen, naast het nodige engagement en verantwoordelijkheidsbesef alsook voldoende beschikbare tijd, aan de hiernavolgende wettelijke voorwaarden te beantwoorden op de datum van de verkiezingen.

Outre leur nécessaire engagement, le sens des responsabilités et le fait de disposer du temps disponible suffisant, les agents immobiliers agréés I. P.I. désireux de poser leur candidature pour l'un des mandats précités doivent répondre, à la date des élections, aux conditions légales qui suivent.


De erkende vastgoedmakelaars B.I. V. die zich kandidaat willen stellen voor één van voormelde mandaten dienen, naast het nodige engagement en verantwoordelijkheidsbesef alsook voldoende beschikbare tijd, aan de hiernavolgende wettelijke voorwaarden te beantwoorden op de datum van de verkiezingen.

Outre leur nécessaire engagement, le sens des responsabilités et le fait de disposer du temps disponible suffisant, les agents immobiliers agréés I. P.I. désireux de poser leur candidature pour l'un des mandats précités doivent répondre, à la date des élections, aux conditions légales qui suivent.


Als de Commissie en de Raad er vandaag blijk van geven dat zij de strategische waarde van de TEN-T inzien, zoals ik hoop, dan wil het Parlement vervolgens gerustgesteld worden over de vraag of voldoende communautaire co-financieringsmiddelen zijn uitgetrokken voor het hele net van de dertig projecten die voor 2020 moeten worden uitgevoerd, en of de communautaire cofinancieringsmiddelen in deze periode en ruimte worden gebruikt om als vliegwiel te dienen voor de (veel hogere) financiering door de lidstaten, ...[+++]

Si, comme je l’espère, la Commission et le Conseil confirment aujourd’hui qu’ils ont conscience de la valeur stratégique du RTE-T, le Parlement a besoin de savoir, tout d’abord, si les crédits pour le cofinancement communautaire de l’ensemble du réseau seront suffisants pour que les 30 projets puissent être réalisés d’ici 2020; et, ensuite, quand et où le cofinancement communautaire devra être utilisé, afin d’amplifier les financements bien plus importants consentis par les États membres ainsi que, dans la mesure du possible, les contributions apportées par les personnes privées au sein de partenariats privé/public.


Dat zijn wij op dit moment niet en we moeten eerst eens afwachten tot het allemaal echt goed loopt in de tien nieuwe lidstaten. Daarom dienen wij naast het volledige lidmaatschap andere opties te ontwikkelen, zoals artikel 47 en een verstandig nabuurschapsbeleid, met inbegrip van eventuele deelname aan de Europese Economische Ruimte.

C’est pourquoi nous devons ajouter à l’adhésion à part entière la possibilité d’autres options, telles que l’article 47 et une politique de voisinage judicieuse, en ce compris la possibilité de participer à l’espace économique européen.


Buiten de eventuele toepassing van voormeld artikel beschikt Defensie niet over andere juridische instrumenten om firma's die naast het voeren van hun bedrijfsactiviteit ook nog ideeën trachten te verspreiden, uit te sluiten van deelname aan overheidsopdrachten'.

Hormis l'application éventuelle de l'article précité, la Défense ne dispose pas d'autres instruments juridiques pour exclure de toute participation aux marchés publics les firmes qui, outre leur activité professionnelle, essaient de répandre une idéologie».


Naast de specifieke normen vermeld in die conventie ter bescherming van de rechten van de vrouw, wordt er in het voorwoord aan herinnerd dat de discriminatie van vrouwen de principes van gelijke rechten en eerbiediging van de menselijk waardigheid schendt, dat die discriminatie de deelname van vrouwen onder dezelfde voorwaarden als mannen aan het politieke, sociale, economische en culturele leven van hun land belemmert en een obstakel vormt voor het toenemende welzijn van de maatschappij en de familie en de vrouw ...[+++]

En plus des normes spécifiques reprises dans cette convention en vue de protéger les droits des femmes, il est rappelé dans son préambule que la discrimination à l'encontre des femmes viole les principes de l'égalité des droits et du respect de la dignité humaine, qu'elle entrave la participation des femmes, dans les mêmes conditions que les hommes, à la vie politique, sociale, économique et culturelle de leur pays et qu'elle fait obstacle à l'accroissement du bien-être de la société et de la famille et qu'elle empêche les femmes de servir leur pays et l'humanité dans toute la mesure de leurs possibilités.


w