Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies
Mening
Opinie
Uitvoerig gemotiveerde mening
Verschil van mening
Vrijheid van mening
Vrijheid van opinie

Vertaling van "deelden de mening " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE




vrijheid van mening | vrijheid van opinie

liberté d'opinion






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Veel betrokkenen bij het programma deelden die mening en aanvaardden die situatie.

Cet avis était partagé par nombre de parties prenantes au programme et n'était pas remis en question.


Andere lidstaten onderkenden weliswaar de door Polen en Litouwen beschreven situatie, maar deelden de mening van de Commissie dat er momenteel geen maatregelen nodig zijn of dat die niet doeltreffend zouden zijn.

D'autres États membres, tout en prenant note de la situation décrite par la Pologne et la Lituanie, ont estimé, comme la Commission, que des mesures n'étaient pas nécessaires dans l'immédiat ou seraient inefficaces.


4 De ambtenaren van de Commissie deelden verzoeksters’ vertegenwoordigers daarop mee, dat zij een korte blik op de betrokken stukken moesten werpen om zich een eigen mening te kunnen vormen over de bescherming die er eventueel aan toekwam.

4 Les fonctionnaires de la Commission ont alors indiqué aux représentants des requérantes qu’il leur était nécessaire de consulter sommairement les documents en cause, afin de pouvoir se forger leur propre opinion sur la protection dont lesdits documents devaient éventuellement bénéficier.


Het referendum kwam er op voorstel van drie partijen die vóór de grondwet waren en die oprecht de verwachting hadden dat de kiezers hun mening deelden.

Ce référendum a été organisé à la demande des trois partis qui étaient en faveur de la Constitution et qui pensaient réellement que les électeurs partageaient cette opinion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het referendum kwam er op voorstel van drie partijen die vóór de grondwet waren en die oprecht de verwachting hadden dat de kiezers hun mening deelden.

Ce référendum a été organisé à la demande des trois partis qui étaient en faveur de la Constitution et qui pensaient réellement que les électeurs partageaient cette opinion.


Ik moet zeggen dat ook de coördinatoren van alle partijen die mening deelden.

Force m’est de constater que les coordinateurs de tous les partis partageaient cette analyse.


Veel betrokkenen bij het programma deelden die mening en aanvaardden die situatie.

Cet avis était partagé par nombre de parties prenantes au programme et n'était pas remis en question.


De meeste delegaties namen in dit stadium nog geen definitief standpunt in, doch zij deelden de mening dat het om een belangrijk debat gaat waarin rekening moet worden gehouden met alle aspecten van het probleem: de belangen van de consumenten, maar ook die van de houders van de merken, de eventuele gevolgen voor investeringen, werkgelegenheid en inflatie, alsmede de gevolgen op commercieel vlak enz.

La plupart des délégations, sans prendre de position définitive à ce stade, ont partagé le sentiment qu'il s'agit d'un débat important au cours duquel il faudra tenir compte de l'ensemble des aspects du problème: les intérêts aussi bien des consommateurs que des titulaires de marques, l'impact éventuel sur l'investissement, l'emploi ou encore l'inflation, les conséquences au plan commercial .


De Tsjechische Republiek, de Slowaakse Republiek en Polen deelden hun ervaringen mee met de bovengenoemde thema's en enkele andere landen gaven hun mening.

La République tchèque, la République slovaque et la Pologne ont fait part de leur expérience concernant l'un des thèmes susvisés et un certain nombre d'autres pays ont exprimé leurs points de vue.


Verscheidene lidstaten deelden de mening van Spanje dat de huidige visserijovereenkomst met Mauritanië voor de EU niet leefbaar was wegens de in het kader van dit protocol opgelegde voorwaarden.

Plusieurs États membres ont estimé, comme l'Espagne, que l'actuel accord de pêche négocié avec la Mauritanie n'est pas viable pour l'UE en raison des conditions imposées dans le cadre de ce protocole.




Anderen hebben gezocht naar : advies     mening     opinie     uitvoerig gemotiveerde mening     verschil van mening     vrijheid van mening     vrijheid van opinie     deelden de mening     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deelden de mening' ->

Date index: 2021-05-17
w