Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Greffe volgens de Italiaanse methode
Italiaanse Republiek
Italiaanse Sociale Beweging - Nationaal Rechts
Italiaanse cipres
Italië
MSI-DN
Operatie volgens de Italiaanse methode
Pollen van Italiaanse cipres

Traduction de «deelden de italiaanse » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
greffe volgens de Italiaanse methode | operatie volgens de Italiaanse methode

greffe à l'italienne | méthode italienne | opération italienne


pollen van Italiaanse cipres

pollen de cyprès d'Italie




Italiaanse Sociale Beweging - Nationaal Rechts | MSI-DN [Abbr.]

Mouvement social italien - Droite nationale | MSI-DN [Abbr.]


Italië [ Italiaanse Republiek ]

Italie [ République italienne ]


Italiaanse cipres

cyprès de Provence | cyprès d'Italie | cyprès méditerranéen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In een brief aan de Italiaanse autoriteiten deelden vicevoorzitter Dombrovskis en commissaris Moscovici mee dat de Commissie van plan is in het voorjaar van 2018 opnieuw te beoordelen of Italië aan de schuldreductiebenchmark voldoet.

Le vice-président Dombrovskis et le commissaire Moscovici ont indiqué dans une lettre aux autorités italiennes l'intention de la Commission de réévaluer le respect du critère de réduction de la dette par l'Italie au printemps 2018.


Bij een brief die op 16 april 2008 werd ontvangen en de volgende dag werd ingeschreven, deelden de Italiaanse autoriteiten de Commissie mee dat de aanbesteding voor de mijnconcessie was geannuleerd.

Dans une lettre arrivée le 16 avril 2008 et enregistrée le lendemain, les autorités italiennes ont fait savoir à la Commission que l’appel d’offres pour la concession minière avait été annulé.


Bij brief van 16 april 2008, die de volgende dag werd ingeschreven, deelden de Italiaanse autoriteiten de Commissie mee dat zij voornemens waren een nieuwe aanbesteding te publiceren zonder de voorwaarde betreffende de overname van alle voormalige personeelsleden van NMS (zie overweging 9).

Dans la lettre du 16 avril 2008, enregistrée le lendemain, les autorités italiennes ont informé la Commission de leur intention de publier un nouvel appel d’offres sans la condition relative à la reprise de tous les anciens salariés de NMS (voir le considérant 9 de la présente motivation).


Bij brief van 16 mei 2006 deelden de Italiaanse autoriteiten mede dat, ook indien de Commissie een negatieve beschikking geeft, de „de minimis”-verordening op de maatregel van toepassing is.

Par lettre datée du 16 mai 2006, les autorités italiennes ont argué que la mesure est soumise au règlement de minimis même en cas de décision négative adoptée par la Commission.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Naast de grondleggers van Europa, wier namen wij allen kennen, en de volken die, op de achtergrond, hun aspiraties en ambities deelden, zijn er de filosofen, de denkers, de politici, die maar al te vaak vergeten worden: Léon Blum, die in zijn cel in een Franse gevangenis droomde van een verenigd Europa; de grote Spinelli, die op een Italiaans eiland gevangen werd gehouden door de Italiaanse fascisten; en anderen die anoniem zijn gebleven maar aan wie wij veel te danken hebben.

Il y a les pères fondateurs de l’Europe qui sont connus; il y a les peuples qui évoluaient dans l’ombre et qui partageaient ces nobles sentiments et puis, il y a les philosophes, les penseurs, les hommes politiques dont, trop souvent, on ne se souvient pas: Léon Blum, qui a rêvé de l’Europe dans une prison française; le grand Spinelli incarcéré sur une île d’Italie par les fascistes italiens; d’autres qui n’ont pas de nom mais auxquels nous devons beaucoup.


In de brief van 13 augustus 2003 deelden de Italiaanse autoriteiten mee dat zij voornemens waren de wet te wijzigen teneinde de regels voor de steunverlening in overeenstemming te brengen met die van Verordening (EEG) nr. 1035/72.

Dans leur lettre du 13 août 2003, les autorités italiennes ont fait part de leur intention de modifier la loi de manière à rendre les modalités d’octroi des aides conformes à celles définies dans le règlement (CEE) no 1035/72 susmentionné.


De Italiaanse autoriteiten deelden een (op 31 mei 1996 gedateerd) verslag mee van een taxatie die door een onafhankelijk consultantbedrijf werd uitgevoerd.

Les autorités italiennes ont fourni une expertise, datée du 31 mai 1996, effectuée par une société de consultants indépendante.


Het Italiaanse standpunt werd gesteund door verschillende delegaties, die de zorgen van de Italiaanse delegatie deelden.

Cette intervention a été soutenue par plusieurs délégations qui ont partagé les préoccupations de la délégation italienne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deelden de italiaanse' ->

Date index: 2025-06-26
w