Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "deel van onze samenlevingen ontstane sociale " (Nederlands → Frans) :

Van bij het uitbreken van de crisis hebben we doelgerichte maatregelen genomen om de in een deel van onze samenlevingen ontstane sociale problemen aan te pakken.

Dès le début de la crise, nous avons ciblé nos mesures afin de remédier à la détresse sociale apparue dans une partie de nos sociétés.


Onze samenlevingen worden geconfronteerd met fundamentele uitdagingen, en kerken en godsdiensten kunnen een grote rol spelen bij het bevorderen van sociale cohesie en het dichten van kloven.

Nos sociétés doivent faire face à des défis cruciaux, et les églises et les religions figurent parmi les acteurs qui peuvent jouer un rôle de premier plan dans la promotion de la cohésion sociale et l'abolition des clivages.


Investeringen in de landbouwsector zijn echter nodig, op voorwaarde dat het grootste deel ervan aan voedselsoevereiniteit wordt besteed, aan talloze lokale markten en aan de wereldwijde plattelandsgemeenschap, die het grootste deel van het voedsel produceert en die onze samenlevingen in leven houdt.

Les investissements dans le secteur d'activité agricole sont toutefois nécessaires à condition que la majeure partie d'entre eux soit insufflée dans la souveraineté alimentaire, dans d'innombrables marchés locaux et dans la communauté rurale mondiale qui produit l'essentiel de la nourriture et qui permet à nos sociétés de vivre.


De democratisering binnen die landen, de sociale vooruitgang en de vooruitgang van het middenveld hangen af van de mate waarin onze samenlevingen en deze van het Zuiden het partnerschap ernstig nemen.

La démocratisation de cet espace, le progrès social et le progrès civil passent par la prise en compte de ce partenariat par nos sociétés et par celles de la rive sud.


De uitoefening van het stakingsrecht, zelfs als het soms zware storingen veroorzaakt, kan op zich niet worden geanalyseerd als een abnormale gebeurtenis want het maakt deel uit van de gekende sociale risico’s die worden aanvaard door onze maatschappij.

L’exercice du droit de grève, même s’il occasionne parfois de lourdes perturbations, ne peut pas être analysé comme un événement anormal en soi car il fait partie des risques sociaux connus et acceptés par notre société.


Het reduceren van de risico’s maakt standaard deel uit van het veiligheidsbeleid van onze instelling, dat trouwens afgestemd is op het veiligheidsbeleid van de KSZ inzake het extranet van de Sociale Zekerheid.

La réduction des risques fait intégralement partie de la politique de sécurité de l’Institut qui est d’ailleurs conforme à la politique de sécurité de la BCSS en ce qui concerne l’extranet de la Sécurité sociale.


1. Studie en verdieping van de bewustwording De samenhang van de Europese samenlevingen wordt bedreigd, in het bijzonder doordat de sociale samenhang verbrokkelt, doordat het voor veel mensen praktisch onmogelijk wordt om aan betaald werk te komen en doordat onze samenlevingen hun richtinggevoel verliezen.

1. Etudier et approfondir la prise de conscience Les sociétés européennes sont menacées dans leur cohésion, en raison notamment de la dissolution du lien social, de l'impossibilité pratique pour beaucoup de personnes d'accéder à une activité, et de la perte du sens qui affecte nos sociétés.


In een geest van wederzijds respect, gelijkheid en solidariteit zullen wij onze democratische instellingen versterken en de moderniseringsprocessen in onze samenlevingen voeden, daarbij rekening houdend met het belang van duurzame ontwikkeling, uitbanning van de armoede, culturele verscheidenheid, gerechtigheid en sociale rechtvaardigheid.

Dans un esprit de respect mutuel, d'égalité et de solidarité, nous renforcerons nos institutions démocratiques et nous favoriserons les processus de modernisation de nos sociétés en tenant compte de l'importance du développement durable, l'éradication de la pauvreté, de la diversité culturelle, de la justice et de l'équité sociale.


1. Beginselen (a) Het eerste beginsel is dat de eerbiediging van de mensenrechten en de democratie - met inbegrip van een dialoog tussen werkgevers en werknemers, alsmede de deelname van de burgermaatschappij - niet van de sociale ontwikkeling kunnen worden losgekoppeld (b) In de tweede plaats dienen de sociale en de economische beleidsmaatregelen te worden geïntegreerd zodat onze samenlevingen zich voortdurend aan de onophoudelijk ...[+++]

1. Principes a) Le premier principe veut que le respect des droits de l'homme et de la démocratie, notamment le dialogue entre les partenaires sociaux et la participation de la société civile, soit indissociable du développement social. b) Le second veut l'intégration des politiques sociales et des politiques économiques pour permettre de s'adapter de manière continue à un environnement mondial en constante évolution.


Naar diegenen die geloven dat de politieke en sociale dialoog integraal deel uitmaakt van onze cultuur en bijdraagt tot het smeden van de noodzakelijke banden tussen de verschillende bestanddelen van onze samenleving.

À l'écoute de ceux qui croient que le dialogue politique et le dialogue social font partie intégrante de notre culture et qu'ils contribuent à tisser les liens indispensables entre les diverses composantes de notre société.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deel van onze samenlevingen ontstane sociale' ->

Date index: 2024-02-15
w