Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deel heeft bijgedragen zodat uiteindelijk » (Néerlandais → Français) :

De heer Poty wijst ten slotte op het werk dat in de Senaat tijdens de vorige zittingsperiode werd geleverd met betrekking tot het voorliggende wetsontwerp waarbij iedere fractie zijn deel heeft bijgedragen zodat uiteindelijk, op 20 maart 2003, het wetsvoorstel van de heren Mahoux en Poty eenparig werd aangenomen.

Enfin, M. Poty rappelle le travail fourni par le Sénat au cours de la précédente législature concernant le projet de loi à l'examen; chaque groupe politique y a apporté sa contribution, de sorte qu'en fin de compte, la proposition de loi de MM. Mahoux et Poty a été adoptée à l'unanimité le 20 mars 2003.


7) De Vlaamse Gemeenschap heeft bijgedragen tot het opstellen van het ontwerp van begrotingsplan en van het Stabiliteitsprogramma voor het deel met betrekking tot de begrotingsdoelstelling 2015 van de Vlaamse Gemeenschap.

7) La Communauté flamande a contribué à la rédaction du projet de plan budgétaire et du programme de stabilité pour la partie relative à l’objectif budgétaire 2015 de la Communauté flamande.


7) Het Waals Gewest heeft bijgedragen tot het opstellen van het ontwerp van begrotingsplan en van het Stabiliteitsprogramma voor het deel met betrekking tot de begrotingsdoelstelling 2015 van het Waals Gewest.

7) La Région wallonne a contribué à la rédaction du projet de plan budgétaire et du Programme de stabilité pour la partie relative à l’objectif budgétaire 2015 de la Région wallonne.


7) De Franse Gemeenschap heeft bijgedragen tot het opstellen van het ontwerp van begrotingsplan en van het Stabiliteitsprogramma voor het deel met betrekking tot de begrotingsdoelstelling 2015 van de Franse Gemeenschap.

7) La Communauté française a contribué à la rédaction du projet de plan budgétaire et du Programme de stabilité pour la partie relative à l’objectif budgétaire 2015 de la Communauté française.


7) De Duitstalige Gemeenschap heeft bijgedragen tot het opstellen van het ontwerp van begrotingsplan en van het Stabiliteitsprogramma voor het deel met betrekking tot de begrotingsdoelstelling 2015 van de Duitstalige Gemeenschap.

7) La Communauté germanophone a contribué à la rédaction du projet de plan budgétaire et du Programme de stabilité pour la partie relative à l’objectif budgétaire 2015 de la Communauté germanophone.


7) Het Brussels Hoofdstedelijk Gewest heeft bijgedragen tot het opstellen van het ontwerp van begrotingsplan en van het Stabiliteitsprogramma voor het deel met betrekking tot de begrotingsdoelstelling 2015 van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

7) La Région de Bruxelles-Capitale a contribué à la rédaction du projet de plan budgétaire et du Programme de stabilité pour la partie relative à l’objectif budgétaire 2015 de la Région de Bruxelles-Capitale.


— ngo's spenderen een groot deel van hun subsidies aan studies, reclame, consultants, zodat slechts een beperkt deel van de subsidies uiteindelijk terechtkomt bij de echte hulpbehoevenden;

— les ONG consacrent une bonne partie de leurs subsides à des études, à la publicité, à des consultants, de sorte que seule une partie limitée des subsides parvient finalement aux personnes qui ont vraiment besoin d'aide;


Een deel van dit bedrag werd door de Post teruggestort omdat de betaling niet uitgevoerd kon worden (onbestaand rekeningnummer, onvolledige IBAN- of BIC-code) en een deel van de betalingen kwam nog ten laste van het budget 2008, zodat uiteindelijk 9 605 977,25 euro uitgegeven werd.

Une partie de cette somme a été reversée par la Poste parce que le paiement n’a pas pu être effectué (numéro de compte inexistant, numéro IBAN ou code BIC incomplets) et une partie des paiements étaient encore à charge du budget 2008, si bien que c’est finalement une somme de 9 605 977,25 euros qui a été dépensée.


Zo verwijst hij naar het voorbeeld van een contractuele ambtenaar die na twintig jaar dienst alsnog werd benoemd in het vaste statuut zodat hij volledige pensioenrechten kreeg, hoewel hij tijdens zijn loopbaan niet de 27,5 % van de statutaire ambtenaren heeft bijgedragen, alleen de 16,36 % die de contractuele ambtenaren bijdragen.

Il évoque notamment l'exemple d'un fonctionnaire contractuel qui, après 20 ans de service, a été nommé à un statut fixe de façon à disposer des droits à la pension complète, alors qu'il n'avait pas payé, pendant sa carrière, la cotisation de 27,5 % due par les fonctionnaires statutaires, mais bien celle de 16,36 % que paient les fonctionnaires contractuels.


België neemt deel aan overleg in Centraal-Afrika en heeft mede de think tank MIRECA opgericht (Mineral Resources in Africa), België steunt de capaciteitsopbouw in Afrikaanse staten m.b.t. geologische analyse in het kader van een EU-AU-partenariaat, België steunt actief het EITI (Extractives Industry Transparency Initiative), heeft bijgedragen tot de uitwerking van OECD-richtlijnen van “due diligence” (zorgvuldig beheer) voor de bev ...[+++]

La Belgique participe activement à une concertation en Afrique centrale et a créé un groupe de travail MIRECA (Mineral Resources in Africa). Dans le cadre du partenariat UE-UA, la Belgique contribue au renforcement des capacités des Etats africains en matière d’analyses géologiques. La Belgique soutient l’EITI (Extractives Industry Transparency Initiative), et a contribué à l’élaboration des lignes directrices de l’OCDE sur la bonne gouvernance des chaînes d’approvisionnements des minéraux en provenance de territoires à risque.


w