Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deel aan bod komen waarschijnlijk » (Néerlandais → Français) :

De rapporteur van de Senaat wijst erop dat hij geen voorstander was van deze oplossing omdat de tekst van het memorandum er te lang en moeilijk leesbaar door werd. Daarenboven zullen de onderwerpen die in dit tweede deel aan bod komen waarschijnlijk niet besproken worden op de I. G.C., gelet op de prioriteiten die de Lid-Staten van de Europese Unie in overleg hebben vastgelegd voor die conferentie, zowel in het verdrag van Maastricht als door latere besluiten (zie in dit verband het inleidend hoofdstuk van het rapport-Westendorp).

Le rapporteur du Sénat tient à souligner qu'il n'était pas en faveur de cette solution parce que le texte du mémorandum en devenait trop long et peu lisible et que les sujets évoqués dans cette deuxième partie ne feront vraisemblablement pas l'objet des délibérations de la C.I. G., eu égard aux priorités que les pays membres de l'Union européenne ont fixés, de commun accord, pour cette conférence, tant dans le traité de Maastricht que par des décisions ultérieures (voir à ce propos le chapitre introductif du rapport Westendorp).


De rapporteur van de Senaat wijst erop dat hij geen voorstander was van deze oplossing omdat de tekst van het memorandum er te lang en moeilijk leesbaar door werd. Daarenboven zullen de onderwerpen die in dit tweede deel aan bod komen waarschijnlijk niet besproken worden op de I. G.C., gelet op de prioriteiten die de Lid-Staten van de Europese Unie in overleg hebben vastgelegd voor die conferentie, zowel in het verdrag van Maastricht als door latere besluiten (zie in dit verband het inleidend hoofdstuk van het rapport-Westendorp).

Le rapporteur du Sénat tient à souligner qu'il n'était pas en faveur de cette solution parce que le texte du mémorandum en devenait trop long et peu lisible et que les sujets évoqués dans cette deuxième partie ne feront vraisemblablement pas l'objet des délibérations de la C.I. G., eu égard aux priorités que les pays membres de l'Union européenne ont fixés, de commun accord, pour cette conférence, tant dans le traité de Maastricht que par des décisions ultérieures (voir à ce propos le chapitre introductif du rapport Westendorp).


In dit opzicht wordt er bepaald dat de toegang tot het Laarbeekbos alleen wordt toegestaan aan voetgangers en fietsers en dit enkel op de hiervoor geopende wegen; - het informeren van de bevolking omtrent de verplichtingen die hen te beurt vallen, in die mate dat dit in de specifieke beheerplannen aan bod zal komen; - het huidige beheer van het moeras van Ganshoren, waarover een specifiek beheerplan zal handelen; - het voorstel van een reeks concrete maatregelen om de reptielen en amfibieën op de site te beschermen en te behouden, maar waarmee naar behore ...[+++]

A cet égard, il est prévu que l'accès au bois du Laerbeek est autorisé aux seuls piétons et cyclistes, et ce, uniquement sur les voies ouvertes à cet effet; - l'information du public des obligations qui leur incombe, dans la mesure où cela sera considéré dans les plans de gestion spécifiques; - la gestion actuelle du marais de Ganshoren, qui fera l'objet d'un plan de gestion spécifique; - la proposition d'une série de mesures concrètes visant à protéger et à maintenir les reptiles et amphibiens sur le site, mais qui seront dûment p ...[+++]


- Verder neemt de Belgische administratie zeer actief deel aan de diverse ATFS werkgroepen (anti tax fraud strategy) en aan tal van Fiscalis seminaries en workshops aangaande deze materie, waar nieuwe tendensen inzake carrouselfraude uitgebreid aan bod komen.

- En outre, l’Administration belge participe très activement aux divers groupes de travail ATFS (anti tax fraud strategy) et à de nombreux séminaires et workshops Fiscalis relatifs à cette matière, où les nouvelles tendances en matière de fraude carrousel sont mises en évidence.


Wat er is beslist, heeft niettemin slechts betrekking op een deel van de kwestie : de financiële sancties met betrekking tot een andere overtreding dan de laattijdige omzetting van een Europese rechtsnorm, komen immers niet aan bod».

Ce qui a été décidé ne porte néanmoins que sur une partie de la question : les sanctions financières qui porteraient sur une violation autre que la transposition tardive d’une norme de droit européen, n’ont en effet pas été abordées».


Deze regel zou deel uit moeten maken van de onderdelen van de Ambtenarencode waarin de dienstvrijstellingen en de politieke verloven aan bod komen, waardoor het statuutregelend karakter van die regel voor belanghebbenden beter benadrukt zou worden.

Cette règle devrait figurer dans les parties de ce Code consacrées aux dispenses de service et aux congés politiques, ce qui permettra de la faire mieux apparaître comme réglant le statut des intéressés.


3° praktisch deel, minimaal twintig uur, bestaande uit een gevalsstudie van elk van de verschillende fases van de audit, uit te voeren als begeleide individuele of groepsopdrachten, waarbij zowel de verkeersveiligheidscontrole van de ontwerpkenmerken zelf als het gebruik van de standaardchecklist, het opstellen van het verslag en de nabespreking aan bod komen.

3° volet pratique, vingt heures au minimum, comprenant une étude de cas de chacune des différentes phases de l'audit, à effectuer comme des missions individuelles ou de groupe accompagnées, où tant le contrôle de sécurité routière des caractéristiques du projet que l'utilisation de la liste type de contrôle, l'établissement du rapport et la discussion ultérieure sont traités.


Het educatieve en pedagogische programma maakt integraal deel uit van het artistieke beleid van de Vennootschap en bestrijkt, in dat opzicht, alle disciplines die in het Paleis voor Schone Kunsten aan bod komen.

Le programme éducatif et pédagogique fait partie intégrante de la politique artistique de la Société et, à ce titre, concerne l'ensemble des disciplines qui sont présentées au Palais des Beaux-Arts.


2.3. Deze personen, titularissen van de graad van niveau l, hebben de vaardigheid om deel te nemen aan de Europese coördinatievergaderingen waarin het standpunt vastgelegd wordt van de Europese Unie, dat verdedigd wordt in de internationale fora, waar vraagstukken in verband met kinderrechten aan bod komen.

2.3. Titulaires de grade de niveau 1, ces personnes sont notamment habilitées à participer aux réunions de coordination européenne où se déterminent les positions de l'Union européenne à défendre dans les enceintes internationales où les questions des droits de l'enfant sont évoquées.


c) Hoewel het academische programma geen trainingen in sociale vaardigheden voorziet, dient onderstreept dat deze op een pragmatische manier aan bod komen via de organisatie van het leven in de school en tijdens de militaire oefeningen die zich deels in het buitenland ­ waaronder Marokko en Benin ­ afspelen.

c) Bien que le programme académique ne prévoie pas d'entraînement spécial en aptitude sociale, il faut souligner que celui-ci est traité de manière pragmatique par l'organisation de la vie à l'École et durant les exercices militaires qui se déroulent partiellement à l'étranger ­ notamment au Maroc et au Bénin.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deel aan bod komen waarschijnlijk' ->

Date index: 2024-09-02
w