Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "deed gisteren " (Nederlands → Frans) :

Het deed gisteren daarom goed de duidelijke boodschap van Gordon Brown te horen: "We will not walk away!" Dat moet ook voor president Sarkozy gelden.

C’est donc avec soulagement que j’ai entendu hier le message clair de Gordon Brown, qui a déclaré «Nous ne fuirons pas». Le même principe doit également s’appliquer au président Sarkozy.


Wij staan erop dat het ophoudt Oekraïne onder druk te zetten – zoals mijn collega zojuist zei – bijvoorbeeld zoals premier Poetin gisteren deed toen hij de premier van Oekraïne bezocht en hem onder druk zette zich aan te sluiten bij de douane-unie met Rusland, Wit-Rusland en Kazachstan.

Nous insistons pour qu’elle s’abstienne de faire pression sur l’Ukraine - comme mon collègue vient de le dire - comme l’a fait, par exemple, le Premier ministre Poutine hier lors de sa rencontre avec le Premier ministre ukrainien, en les pressant de rejoindre l’union douanière avec la Russie, la Biélorussie et le Kazakhstan.


Het deed ons deugd dat ook in de Energie 2020-strategie, die de Commissie gisteren openbaar heeft gemaakt, de verwezenlijking van een energie-efficiënt Europa als een van de hoofdprioriteiten wordt aangeduid.

Nous sommes ravis que la stratégie Énergie 2020 dévoilée hier par la Commission cite la création d’une Europe économe en énergie parmi ses priorités.


Hoe kunnen we spreken van een gemeenschappelijk defensiebeleid, zoals de heer Barroso gisteren deed, als ieder land zijn eigen aparte wapenhandel kan drijven?

Comment pouvons-nous, comme M. Barroso l’a fait hier, parler de politique de défense commune, si chaque pays peut pratiquer son propre commerce d’armes?


Ik wil ook van deze gelegenheid gebruik maken om te verklaren dat ik gisteren tijdens de stemming over het Europees Instituut voor innovatie en technologie wilde stemmen vóór het aannemen van dat verslag en niet tegen, zoals ik per ongeluk deed.

Je voudrais également profiter de cette occasion pour préciser que, durant le vote d'hier sur l'Institut européen de technologie, je comptais voter en faveur de l'adoption de ce rapport, contrairement au vote que j'ai effectué par erreur.


- De secretaris-generaal van de VN deed gisteren op de donorconferentie in Genève een dringende oproep om meer middelen voor Kasjmir uit te trekken.

- Hier, au cours de la conférence des donateurs à Genève, le secrétaire général des Nations unies a lancé un appel pressant à affecter plus de moyens financiers à l'aide au Cachemire.


Gisteren, op 10 mei, deed de Europese Commissie twee mededelingen over de toekomst van Europa, die ze aan de Europese Raad van half juni zal voorleggen.

Hier, le 10 mai, la Commission européenne présenta deux communications sur l'avenir de l'Europe qu'elle soumettra au Conseil européen de la mi-juin.


Zoals ik gisteren al deed in de commissie voor de financiën en economische aangelegenheden, neem ik deze vraag om uitleg te baat om minister Maystadt te danken voor alle tijd die hij in de loop van de dertien jaar in dit ambt met ons heeft doorgebracht.

Comme je l'ai fait hier en commission des finances et des affaires économiques, je profite de cette demande d'explication pour remercier le ministre Maystadt pour tout le temps passé avec nous au cours de ses treize années de fonction.




Anderen hebben gezocht naar : deed gisteren     poetin gisteren deed     premier poetin gisteren     deed     commissie gisteren     barroso gisteren deed     heer barroso gisteren     per ongeluk deed     ik gisteren     gisteren     gisteren al deed     zoals ik gisteren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deed gisteren' ->

Date index: 2024-01-19
w