Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «decreetgever heeft eveneens » (Néerlandais → Français) :

De decreetgever heeft eveneens erin voorzien dat een schoolbestuur in voorkomend geval voor zijn scholen gelegen in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad voorrang verleent aan de leerlingen met minstens één ouder die het Nederlands in voldoende mate machtig is.

Le législateur décrétal a aussi prévu qu'une autorité scolaire donne, le cas échéant, pour ses écoles situées dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale, priorité aux élèves ayant au moins un parent qui maîtrise suffisamment le néerlandais.


Aangezien de Waalse decreetgever heeft voorzien in een overgangsperiode van drie jaar om een categorie van inrichtingen en instellingen in staat te stellen zich in overeenstemming te brengen met de regel van de sociale gemengdheid, had hij moeten verantwoorden waarom dezelfde overgangsregeling niet eveneens is ingevoerd voor de inrichtingen en instellingen waarvan de erkenning vervalt in de loop van de overgangsperiode.

Dès lors qu'il a prévu une période transitoire de trois ans pour permettre à une catégorie d'établissements et d'organismes de se conformer à la règle de la mixité sociale, le législateur décrétal wallon aurait dû justifier pourquoi il n'établissait pas le même régime transitoire également pour les établissements et les organismes dont l'agrément arrive à échéance durant la période transitoire.


Beslissingen in verband met het geflexibiliseerde en geïndividualiseerde studieparcours van een student kunnen de toegang of de verdere toegang tot een opleiding of voortgang in een opleiding belemmeren. Daarom heeft de decreetgever de voormelde flexibilisering eveneens gekoppeld aan rechtsbescherming.

Les décisions relatives au parcours de formation flexibilisé et individualisé d'un étudiant peuvent entraver l'accès, l'accès ultérieur ou les progrès ultérieurs relatifs à une formation. C'est la raison pour laquelle le législateur décrétal a également assorti la flexibilité précitée d'une protection juridique.


De decreetgever heeft aldus aan de Vlaamse Regering een ruime beoordelingsbevoegdheid toegekend, maar heeft daarbij eveneens voorzien in maximale grenzen voor de bandingfactoren, wat, gelet op de met het bestreden decreet nagestreefde doelstelling betreffende het verhogen van de kostenefficiëntie van het stelsel, niet zonder redelijke verantwoording is.

Ainsi, le législateur décrétal a accordé au Gouvernement flamand une marge d'appréciation étendue mais a dans le même temps prévu des limites maximales pour les facteurs de banding, ce qui, eu égard à l'objectif poursuivi par le décret attaqué concernant l'augmentation de l'efficacité économique du système, n'est pas dénué de justification raisonnable.


Met het oog op een meer rationele aanpak en een grotere coherentie tussen de regeling van de Vlaamse Wooncode met betrekking tot woningen en die van het vroegere decreet van 4 februari 1997 houdende de kwaliteits- en veiligheidsnormen voor kamers en studentenkamers heeft de decreetgever de laatstgenoemde regeling geïntegreerd in de Vlaamse Wooncode en heeft hij bepaald dat de bepalingen in titel III (« Kwaliteitsbewaking ») eveneens van toepassing zijn op kamers, waarbij de Vlaamse Regering de ...[+++]

En vue d'une approche plus rationnelle et d'une plus grande cohérence entre le régime du Code flamand du logement applicable aux habitations et celui de l'ancien décret du 4 février 1997 portant les normes de qualité et de sécurité pour les chambres et chambres d'étudiants, le législateur décrétal a intégré ce second régime dans le Code flamand du logement et a prévu que les dispositions du titre III (« Contrôle de qualité ») sont également applicables aux chambres, de sorte que le Gouvernement flamand doit fixer les critères et normes complémentaires pour les chambres, sans porter atteinte aux dispositions de l'article 5, § 1 , du Code ...[+++]


Het is toch evident dat wanneer de bijzondere wet bevoegdheden heeft overgedragen tot uitvoering van het vroegere en zo vaak hernummerde artikel 107quater de instrumentele bepalingen inzake het realiseren van het overgedragen beleid, eveneens tot de bevoegdheid van de decreetgever behoort en niet van de executieve.

Il est pourtant évident que si la loi spéciale a transféré des compétences en vue de l'exécution de l'ancien article 107 quater, qui a changé si souvent de numéro, les dispositions instrumentales concernant la réalisation de la politique transférée relèvent également de la compétence du législateur décrétal, et non du pouvoir exécutif.


Het is toch evident dat wanneer de bijzondere wet bevoegdheden heeft overgedragen tot uitvoering van het vroegere en zo vaak hernummerde artikel 107quater de instrumentele bepalingen inzake het realiseren van het overgedragen beleid, eveneens tot de bevoegdheid van de decreetgever behoort en niet van de executieve.

Il est pourtant évident que si la loi spéciale a transféré des compétences en vue de l'exécution de l'ancien article 107 quater, qui a changé si souvent de numéro, les dispositions instrumentales concernant la réalisation de la politique transférée relèvent également de la compétence du législateur décrétal, et non du pouvoir exécutif.


De verzoekende partijen zijn van oordeel dat de decreetgever aldus eveneens het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie zou schenden, in samenhang gelezen met artikel 8 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, in zoverre, in tegenstelling tot wat het Europees Hof voor de Rechten van de Mens in verscheidene arresten heeft beslist, en met name in het arrest Hatton t/ het Verenigd Koninkrijk van 2 oktober 2001, het Gewest, alvorens een maatregel te nemen die een weerslag heeft op het in het voormelde artikel 8 erkende ...[+++]

Les parties requérantes considèrent que, ce faisant, le législateur décrétal violerait aussi le principe d'égalité et de non-discrimination combiné avec l'article 8 de la Convention européenne des droits de l'homme dans la mesure où, contrairement à ce qu'a décidé la Cour européenne des droits de l'homme dans plusieurs arrêts et notamment dans l'arrêt Hatton c. Royaume-Uni du 2 octobre 2001, la Région n'aurait pas rassemblé, avant de prendre une mesure ayant une incidence sur le droit au respect de la vie privée reconnu par l'article 8 précité, les éléments nécessaires à une juste balance des intérêts entre le bien-être économique de la ...[+++]


Door in de aangevochten bepaling een maatregel op te nemen die dezelfde gevolgen heeft als die welke het Hof in zijn arrest nr. 36/2000 heeft vernietigd, maar door die maatregel nu als interpretatief te kwalificeren, terwijl hij aan het decreet van 31 juli 1990 een bepaling toevoegt die er niet in stond, heeft de decreetgever een maatregel genomen die eveneens onbestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.

En reprenant, dans la disposition attaquée, une mesure qui a les mêmes effets que celle que la Cour a annulée par son arrêt n° 36/2000, mais en la qualifiant cette fois d'interprétative, alors qu'elle ajoute au décret du 31 juillet 1990 une disposition qui ne s'y trouvait pas, le législateur décrétal a pris une mesure qui n'est pas davantage compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution.


w