Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «decreetgever dus de belangenconflicten willen voorkomen » (Néerlandais → Français) :

Door de bestreden bepaling aan te nemen, heeft de decreetgever dus de belangenconflicten willen voorkomen die zich mogelijk zouden voordoen tussen de hoogste hiërarchische functie binnen het personeel van een intercommunale en de uitvoerende functies binnen de daarbij aangesloten gemeenten en provincies.

En adoptant la disposition attaquée, le législateur décrétal a donc entendu prévenir les conflits d'intérêts qui pourraient se présenter entre la fonction hiérarchiquement la plus élevée au sein du personnel d'une intercommunale et les fonctions exécutives exercées au sein des communes et des provinces associées à celle-ci.


Daaruit blijkt dat de decreetgever de in het geding zijnde bepaling heeft opgevat als een sociale correctie op de leegstandsheffing en dat hij met die bepaling heeft willen voorkomen dat het recht op wonen van de eigenaars van wie de woning een niet-afsplitsbaar onderdeel van de bedrijfsruimte vormt, zou worden onderworpen aan een bijkomende heffing.

Il apparaît de ce qui précède que le législateur décrétal a conçu la disposition en cause comme un correctif social à la taxe d'inoccupation et qu'il a voulu, par cette disposition, éviter que le droit au logement des propriétaires dont l'habitation constitue une partie indissociable du site d'activité économique soit soumis à une taxe supplémentaire.


De decreetgever heeft een decretale grondslag willen geven aan bepalingen waarvan de wettigheid werd betwist, en heeft daarbij bovendien ernstige financiële gevolgen voor het Vlaamse Gewest willen voorkomen (Parl. St., Vlaams Parlement, 1998-1999, nr. 1214/1, p. 13).

Le législateur décrétal a entendu, d'une part, conférer un fondement décrétal à des dispositions dont la légalité était contestée et, d'autre part, éviter de graves conséquences financières pour la Région flamande (Doc. parl., Parlement flamand, 1998-1999, n° 1214/1, p. 13).


Om die redenen is het verantwoord dat de decreetgever een inmenging in de politie inzake stedenbouw door een andere overheid heeft willen voorkomen, na afloop van een verschillende procedure, teneinde de samenhang te verzekeren voor het hele stedenbouwkundig beleid in het Waalse Gewest.

Pour ces raisons, il est justifié que le législateur décrétal ait voulu éviter une immixtion dans la police de l'urbanisme d'une autre autorité, au terme d'une procédure différente, afin d'assurer la cohérence de l'ensemble de la politique de l'urbanisme en Région wallonne.


Dat is dus de onduidelijkheid in bepaling 6 die we via de publicatie van richtsnoeren willen voorkomen.

C’est l’ambiguïté que contient la clause 6 qu’il convient de dépasser en publiant une brochure d’accompagnement.


Wij moeten er nu dus op aandringen dat de toenemende nettoschuld van de lidstaten drastisch wordt verlaagd als we willen voorkomen dat onze munt en onze economische ruimte ernstig in gevaar worden gebracht.

Dès lors nous devons faire pression pour que l’endettement net croissant des États membres soit substantiellement réduit si nous ne voulons pas mettre en danger notre devise et notre zone économique.


Deze optie waarbij een duidelijke scheiding van de eigendom tussen de transmissiesysteembeheerder en ongeacht welk leveringsbedrijf wordt gemaakt, is de meest doeltreffende en stabiele manier om effectieve ontvlechting van het transmissienetwerk te bewerkstelligen en dus eventuele inherente belangenconflicten te voorkomen.

Cette option, qui opère une séparation claire des structures de propriété entre les gestionnaires de réseau de transport et toute entreprise de fourniture, constitue le moyen le plus efficace et stable de parvenir à une dissociation effective du réseau de transport, et partant de résoudre le conflit d’intérêts intrinsèque.


Als we willen voorkomen dat het voetbal zich verder ontwikkelt tot een instrument van onwettigheid en geweld, moeten we er alles aan doen om de context waarin het voetbal functioneert – de zakenwereld en de media dus – snel en ingrijpend te veranderen.

Si nous ne voulons pas que le football devienne un outil d’anarchie et de violence, nous devons radicalement et rapidement changer l’environnement dans lequel il opère, tant au niveau commercial que médiatique.


De decreetgever heeft een decretale grondslag willen geven aan bepalingen waarvan de wettigheid werd betwist, en heeft daarbij bovendien ernstige financiële gevolgen voor het Vlaamse Gewest willen voorkomen (Parl. St.

Le législateur décrétal a entendu, d'une part, conférer un fondement décrétal à des dispositions dont la légalité était contestée et, d'autre part, éviter de graves conséquences financières pour la Région flamande (Doc.


Ik kan dus niet anders dan tevreden zijn met de voorstellen van de leden Katiforis en Pomés Ruiz. Zij benadrukken dat de liberalisering en flexibilisering van de markten, met name van de arbeidsmarkt, de drastische verlaging van de belastingdruk, een grondige hervorming van de staatspensioenregelingen en de voortschrijdende terugtrekking van de staat uit de economie, in de eerste plaats door de privatisering van staatsbedrijven, zo langzamerhand niet meer uitgesteld kunnen worden als we willen voorkomen dat het verenigde Europa alleen maar wordt verenigd door werkloosheid, marginalisering van de zwakkeren, met name j ...[+++]

Cela dit, je ne peux donc qu'exprimer de la satisfaction au sujet des propositions de MM. Katiforis et Pomés Ruiz, qui soulignent avec clarté combien la libéralisation et la flexibilité des marchés, en particulier celui du travail, la réduction drastique de la pression fiscale, une profonde réforme des systèmes publics de retraites et la sortie progressive de l'État de l'économie, tout d'abord par la privatisation des entreprises publiques, constituent des choix désormais imminents si nous voulons éviter de construire une Europe unie certes, mais par le chômage, par l'exclusion des plus faibles, en particulier des jeunes et des femmes, p ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'decreetgever dus de belangenconflicten willen voorkomen' ->

Date index: 2021-10-12
w