Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Decreet
Grondstation dat over een opwaarts pad zendt
Keizerlijk decreet
Presidentieel Decreet
Presidentieel decreet
Voorstel van decreet

Vertaling van "decreet zendt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
grondstation dat over een opwaarts pad zendt

station terrienne d'émission correspondant au trajet montant










Presidentieel Decreet

décret du président de la République


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Indien de afwijking bekrachtigd wordt, wordt ze aan de programmacommissie bedoeld bij artikel 17 van het voornoemde decreet van 24 juli 1997 medegedeeld en zendt de inrichtende macht aan deze commissie het programma dat ze wenst toe te passen in functie van de verkregen afwijkingen.

Si la dérogation est confirmée, elle est communiquée à la commission des programmes visée à l'article 17 du décret du 24 juillet 1997 précité à laquelle le pouvoir organisateur communique le programme qu'il veut appliquer en fonction des dérogations obtenues.


Art. 50. Met toepassing van artikel 20, eerste lid van het decreet, zendt de bij wijze van overgangsmaatregel erkende vereniging die een overeenkomst geniet zoals bedoeld in artikel 15 van het decreet de Inspectie uiterlijk op 30 juni van het vervaljaar van de overeenkomst, naast het in artikel 41 bedoelde jaarlijks verslag, een algemeen verslag over de uitvoering van die overeenkomst en, in voorkomend geval, een nieuw meerjarenactieplan in tweevoud over.

Art. 50. En application de l'article 20, alinéa 1 du décret, l'association reconnue à titre transitoire qui bénéficie d'une convention telle que visée à l'article 15 du décret transmet à l'Inspection, au plus tard le 30 juin de l'année d'échéance de la convention, outre le rapport annuel visé à l'article 41, un rapport général de l'exécution de cette convention et, le cas échéant, un nouveau plan d'action pluriannuel en double exemplaire.


In afwijking van artikel 44 van het decreet van 20 december 2011, in de loop van de maand oktober volgend op het einde van het afgelopen boekhoud- en begrotingsjaar, zendt het Rekenhof de algemene rekening met zijn opmerkingen en aanmerkingen aan het Parlement over en legt de Regering vervolgens het Parlement het ontwerp van decreet tot eindregeling van de begroting voor".

Par dérogation à l'article 44 du décret du 20 décembre 2011, la Cour des comptes transmet le compte général avec ses observations au Parlement dans le courant du mois d'octobre suivant la fin de l'année comptable et budgétaire écoulée; le Gouvernement dépose ensuite au Parlement le projet de décret portant règlement définitif du budget.


Art. 49. Met toepassing van artikel 19, tweede lid van het decreet, zendt de vereniging de administratie uiterlijk op 30 juni van het vervaljaar van de programma-overeenkomst, naast het in artikel 41 bedoelde jaarlijks verslag, een algemeen verslag over de uitvoering van die programmaovereenkomst en, in voorkomend geval, een nieuw meerjarenactieplan in tweevoud over.

Art. 49. En application de l'article 19, alinéa 2, du décret, l'association transmet à l'Administration, au plus tard le 30 juin de l'année d'échéance du contrat programme, outre le rapport annuel visé à l'article 41, un rapport général de l'exécution de ce contrat programme et, le cas échéant, un nouveau plan d'action pluriannuel en double exemplaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 5. Artikel 18 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : « Art. 18. De dag waarop de bevoegde overheid de beslissing waarbij de aanvraag volledig en ontvankelijk wordt verklaard stuurt of na afloop van de in artikel 33, § 1 of § 3 van het decreet bedoelde termijn, zendt ze een afschrift van de aanvraag aan de gemeenten waarin een openbaar onderzoek wordt georganiseerd.

Art. 5. L'article 18 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : « Art. 18. Le jour où l'autorité compétente envoie la décision déclarant la demande complète et recevable ou à l'expiration du délai fixé à l'article 33, § 1 ou § 3, du décret, elle transmet une copie de la demande aux communes dans lesquelles une enquête publique est organisée.


Art. 7. Artikel 29 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : « Art. 29. De dag waarop de voor de handelsvestigingen bevoegde ambtenaar de beslissing waarbij de aanvraag volledig en ontvankelijk wordt verklaard stuurt of na afloop van de in artikel 87, § 2 of § 3 van het decreet bedoelde termijn, zendt hij een afschrift van de in artikel 28 bedoelde aanvraag aan de gemeenten waarin een openbaar onderzoek wordt georganiseerd.

Art. 7. L'article 29 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : « Art. 29. Le jour où le Fonctionnaire des implantations commerciales envoie la décision déclarant la demande complète et recevable ou à l'expiration du délai fixé à l'article 87, § 2 ou § 3, du décret, il transmet une copie de la demande de permis visée à l'article 28, aux communes dans lesquelles une enquête publique est organisée.


Wanneer de gecontroleerde sporter een elitesporter van nationaal niveau is en het analyseresultaat van het A-monster afwijkend is, zendt de NADO-DG de volgende gegevens per e-mail en via de ADAMS-databank naar de internationale sportorganisatie en naar het WADA of zorgt de NADO-DG voor die overzending overeenkomstig artikel 4 : 1° de naam en voornaam van de gecontroleerde sporter; 2° de nationaliteit van de gecontroleerde sporter; 3° de betrokken sport en de betrokken sportdiscipline; 4° of de dopingtest binnen of buiten wedstrijdverband uitgevoerd werd; 5° de datum van de monsterneming; 6° het type urine- of bloedmonster met, in vo ...[+++]

Lorsque le sportif contrôlé est un sportif d'élite de niveau national et que le résultat d'analyse de l'échantillon A est anormal, l'ONAD-CG transmet, ou fait transmettre, conformément à l'article 4, par courrier électronique et par ADAMS, à l'organisation sportive internationale et à l'AMA : 1° les nom et prénom du sportif contrôlé; 2° la nationalité du sportif contrôlé; 3° le sport et la discipline sportive concernés; 4° la mention selon laquelle le contrôle a eu lieu, en ou hors compétition; 5° la date du prélèvement de l'échantillon; 6° le type de prélèvement urinaire ou sanguin avec, le cas échéant, la mention selon laquelle celui-ci a été réalisé dans le cadre du passeport biologique de l'athlète, conformément à l'article 16, § 1, ali ...[+++]


Om het trekkingsrecht als herinvestering te kunnen uitoefenen zoals bedoeld bij artikel 59 tweede lid van het decreet, zendt de producent, de regisseur en/of de scenarist aan het " Centre du Cinéma et de l'Audiovisuel" een schuldvordering in herinvestering, ten vroegste tegen 30 juni van het jaar volgend het jaar waarvoor de premie wordt aangevraagd en ten laatste drie jaar en drie maanden na de indiening van de aanvragen zoals bedoeld bij artikel 5, § 3.

Pour exercer le droit de tirage en réinvestissement tel que visé à l'article 59 alinéa 2 du décret, le producteur, le réalisateur et/ou le scénariste transmet au Centre du Cinéma et de l'Audiovisuel une déclaration de créance en réinvestissement, au plus tôt le 30 juin de l'année suivant l'année pour laquelle la prime est sollicitée et au plus tard trois ans et trois mois après l'introduction des demandes telles que visées à l'article 5, § 3.


Art. 8. § 1. Om het trekkingsrecht als herinvestering te kunnen uitoefenen zoals bedoeld bij artikel 51 van het decreet, zendt de producent en/of de verdeler aan het " Centre du Cinéma et de l'Audiovisuel" een schuldvordering in herinvestering, ten vroegste tegen 30 juni van het jaar volgend het jaar waarvoor de premie wordt aangevraagd en ten laatste drie jaar en drie maanden na de indiening van de aanvragen zoals bedoeld bij artikel 5, § 2.

Art. 8. § 1. Pour exercer le droit de tirage en réinvestissement tel que visé à l'article 51 du décret, le producteur et/ou le distributeur transmet au Centre du Cinéma et de l'Audiovisuel une déclaration de créance en réinvestissement, au plus tôt le 30 juin de l'année suivant l'année pour laquelle la prime est sollicitée et au plus tard trois ans et trois mois après l'introduction des demandes telles que visées à l'article 5, § 2.


Art. 40. Met inachtneming van artikel 19 van het decreet, zendt de administratie een afschrift van het dossier bedoeld in het vorige artikel aan de sportorganisatie waarbij een sporter aangesloten is binnen de drie werkdagen te rekenen vanaf ofwel de ontvangst van het positieve analyseverslag van het B-monster, ofwel, ingeval de sporter van een contra-expertise afziet, vanaf het verstrijken van een termijn van vier werkdagen bedoeld in artikel 32, § 1, tweede lid.

Art. 40. Dans le respect de l'article 19 du décret, l'Administration transmet une copie du dossier visé à l'article précédent à l'organisation sportive à laquelle un sportif est affilié dans les trois jours ouvrables à dater soit de la réception du rapport d'analyse positif de l'échantillon B soit, en cas de renonciation à la contre-expertise, de l'expiration du délai de quatre jours visé à l'article 32, § 1, alinéa 2.




Anderen hebben gezocht naar : presidentieel decreet     decreet     keizerlijk decreet     voorstel van decreet     decreet zendt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'decreet zendt' ->

Date index: 2022-06-18
w