Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «december van elk beschouwd jaar betaald » (Néerlandais → Français) :

Art. 9. De eindejaarspremie wordt uiterlijk op 15 december van elk beschouwd jaar betaald.

Art. 8. La prime de fin d'année est payée au plus tard le 15 décembre de l'année considérée.


Art. 7. De eindejaarspremie wordt uiterlijk op 15 december van elk beschouwd jaar betaald.

Art. 7. La prime de fin d'année est payée au plus tard le 15 décembre de l'année considérée.


Art. 3. Voor de arbeiders van de ondernemingen wordt, onder voorbehoud van de toepassing van artikel 9, een jaarlijkse premie toegekend ten belope van 11 x het basisuurloon in voege op 1 december van het beschouwde jaar.

Art. 3. Pour les ouvriers des entreprises, sous réserve de l'application de l'article 9, une prime annuelle est octroyée égale à 11 x le salaire horaire de base en vigueur le 1 décembre de l'année considérée.


Art. 11. De eindejaarspremie wordt uiterlijk op 31 december van elk beschouwd jaar betaald.

Art. 11. La prime de fin d'année est payée au plus tard le 31 décembre de chaque année considérée.


De jaarlijkse bezoldiging is die die dient of gediend zou hebben als basis voor de berekening van de bezoldiging van de maand oktober van het beschouwde jaar en de premie voor competentieontwikkeling is die die betaald wordt of betaald geweest zou zijn in de maand september van het beschouwde jaar.

La rémunération annuelle est celle qui sert ou aurait servi de base au calcul de la rémunération du mois d'octobre de l'année considérée et la prime de développement de compétence est celle qui est payée ou qui aurait été payée au mois de septembre de l'année considérée.


Art. 8. De eindejaarspremie wordt uiterlijk op 15 december van elk beschouwd jaar betaald.

Art. 8. La prime de fin d'année est payée au plus tard le 15 décembre de chaque année considérée.


Art. 11. De eindejaarspremie wordt uiterlijk op 31 december van elk beschouwd jaar betaald.

Art. 11. La prie de fin d'année est payée au plus tard le 31 décembre de chaque année considérée.


Art. 11. De eindejaarspremie wordt in de loop van de maand december van elk beschouwd jaar betaald.

Art. 11. La prime de fin d'année est payée dans le courant du mois de décembre de chaque année.


De lidstaten kunnen bepalen dat de verplichting om minstens 20 procent van de inkomsten die een producent van fonogrammen tijdens het jaar voorafgaande aan het jaar waarvoor de genoemde vergoeding wordt betaald, heeft verkregen uit de reproductie, verspreiding en toegankelijkmaking van de fonogrammen waarvoor de uitvoerende kunstenaar en de producent van fonogrammen, krachtens artikel 3, leden 1 en 2, in de versie vóór wijziging bij Richtlijn [ //nr. van de wijzigingsrichtlijn invoegen ]/EG, niet langer beschermd z ...[+++]

Les États membres peuvent décider qu’un producteur de phonogrammes dont les recettes annuelles, au cours de l’année précédant celle du paiement de ladite rémunération, n’excèdent pas un seuil minimal de 2 millions EUR, n’est pas tenu de consacrer au moins 20 % des recettes qu’il a perçues, au cours de l’année précédant celle du paiement de ladite rémunération, au titre de la reproduction, de la distribution et de la mise à disposition des phonogrammes à l’égard desquels, en vertu de l’article 3, paragraphes 1 et 2 dans leur version antéri ...[+++]


4. Het totaalbedrag dat de producent van fonogrammen opzij moet leggen voor het bekostigen van de in lid 3 genoemde aanvullende vergoeding, bedraagt minstens 20 procent van de inkomsten die hij tijdens het jaar voorafgaande aan het jaar waarvoor de genoemde vergoeding wordt betaald, heeft verkregen uit de reproductie, verspreiding en toegankelijkmaking van de fonogrammen waarvoor de uitvoerende kunstenaar en de producent van fonogrammen, krachtens artikel 3, leden 1 en 2, in de versie vóór wijziging bij Richtlijn [ //nr. van de wijzig ...[+++]

4. Le montant global qu’un producteur de phonogrammes doit consacrer au paiement de la rémunération supplémentaire visée au paragraphe 3 doit correspondre à 20 % au moins des recettes perçues, au cours de l’année précédant celle du paiement de ladite rémunération, au titre de la reproduction, de la distribution et de la mise à disposition des phonogrammes à l’égard desquels, en vertu de l’article 3, paragraphes 1 et 2 dans leur version antérieure à la modification introduite par la directive [ // insérer: n o de la directive modificat ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december van elk beschouwd jaar betaald' ->

Date index: 2023-11-18
w