Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "december jongstleden hadden " (Nederlands → Frans) :

Aldus had de internationale gemeenschap in december jongstleden de indruk dat indien de ernstige liquiditeitscrisis in Zuid-Korea niet was opgelost en indien Korea uiteindelijk een moratorium voor de buitenlandse schuld van zijn banken had moeten aanvaarden, de financiële instellingen van de industrielanden met de meeste verbintenissen in Korea, waaronder de Japanse banken, op hun beurt ernstige moeilijkheden hadden kunnen ondervinden. Hierdoor zou het vertrouwen in de sterke financiële instellingen wereldwijd aan het wankelen zijn ge ...[+++]

Ainsi, en décembre dernier, la communauté internationale a eu le sentiment que si la crise aiguë de liquidité à laquelle la Corée du sud était confrontée n'était pas résolue et si la Corée était amenée à prononcer un moratoire sur le service de la dette extérieure de ses banques, les institutions financières des pays industrialisés les plus engagées en Corée, dont les banques japonaises auraient pu à leur tour éprouver de sérieuses difficultés, ce qui n'aurait pas manqué d'ébranler la confiance dans la solidité des institutions financières du monde entier.


Nu een groeiend aantal Europese landen, na de poging tot aanslag op de vlucht Amsterdam-Detroit van 25 december jongstleden, overweegt om bodyscanners in te voeren (die het mogelijk hadden gemaakt de terrorist al bij het begin van zijn poging te snappen, nog voor hij in het vliegtuig stapte dat hij wilde laten ontploffen), besluit de Belgische regering dat zij zich afwachtend wil opstellen en dat zij de discussies zal volgen die op het Europees niveau over deze delicate kwestie gevoerd gaan worden.

À l'heure où, à la suite de la tentative d'attentat contre le vol Amsterdam-Détroit du 25 décembre dernier, un nombre croissant de pays européens envisage d'adopter les scanners corporels (lesquels auraient permis d'intercepter le terroriste à l'origine de la tentative d'attentat avant qu'il ne puisse pénétrer dans l'avion qu'il voulait faire exploser), le gouvernement belge a, pour sa part, décidé d'adopter une position d'attente et de s'en remettre aux palabres qui doivent débuter sur cette épineuse question au niveau européen.


Wij hadden ook graag een specifieke verwijzing gezien naar de briefing van 8 december jongstleden door de Internationale Crisisgroep. Ik wijs op de inleidende zin, waarin wordt verwoord dat er steeds meer tekenen zijn dat er in Myanmar een humanitaire crisis aan het ontstaan is, en dat de internationale gemeenschap verder moet gaan dan het enkel bespreken van het uitermate repressieve politiek bestel van het land.

Nous voulons voir une reconnaissance explicite de la séance d’information du 8 décembre de l’ICG (International Crisis Group), dont je citerais la première ligne: «Avec des signes croissants de crise humanitaire en puissance au Myanmar, la communauté internationale doit aller au-delà des débats sur le système politique hautement répressif du pays».


Bovendien heeft de Commissie op 19 december jongstleden met redenen omklede adviezen gestuurd naar de tien lidstaten die nog geen melding hadden gemaakt van de vastgestelde bepalingen voor volledige omzetting van deze richtlijn.

La Commission a d’ailleurs envoyé, le 19 décembre dernier, dix avis motivés aux États membres qui n’avaient pas encore notifié la transposition complète de cette directive.


Wat betreft de eerste vergadering van 2 december jongstleden, hadden de werkzaamheden voornamelijk betrekking op een discussie omtrent het ontwerp van een " Reglement van inwendige orde " , een uiteenzetting van professor Dumont, Belgisch afgevaardigde bij de Commissie voor duurzame ontwikkeling te New York, en een uiteenzetting over de nationale actieplannen voor de duurzame ontwikkeling.

Pour ce qui est de la première réunion du 2 décembre dernier, les travaux ont principalement porté sur une discussion concernant l'élaboration d'un " Règlement d'ordre intérieur " , un exposé du professeur Dumont, délégué belge à la Commission de développement durable à New York, et un exposé sur les plans d'action nationaux pour le développement durable.


Aanvang december was immers bekend geraakt dat één van de «Law Lords», die het verdict van 25 november jongstleden uitgesproken hadden, Lord Hoffmann, zijn banden met Amnesty International verzwegen had.

Début décembre, il est apparu publiquement que l'un des «Law Lords» ayant prononcé le jugement du 25 novembre dernier, Lord Hoffman, avait omis de faire part des ses liens avec Amnesty International.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december jongstleden hadden' ->

Date index: 2024-07-02
w