Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
In de tekst van de
Of de Unie
Of naar de Gemeenschap
Waar nodig gelezen als de Europese Unie

Vertaling van "december 2017 vervangen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].

À la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le 1er décembre 2009, l'Union européenne se substitue et succède à la Communauté européenne et, à compter de cette date, exerce tous les droits et assume toutes les obligations de la Communauté européenne. Par conséquent, les références à la Communauté européenne [ou à la Communauté ] dans le texte de [l'accord / …] s'entendent comme faites à l'Union européenne [ou à l'Union ] .
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 8. In artikel 19 van hetzelfde decreet, worden de woorden "tot 31 december 2017" vervangen door de woorden "tot 31 december 2018".

Art. 8. A l'article 19 du même décret, les mots « jusqu'au 31 décembre 2017 » sont remplacés par les mots « jusqu'au 31 décembre 2018 ».


Art. 7. In artikel 18 van het decreet van 14 juli 1997 houdende organisatie van de gezondheidspromotie in de Franse Gemeenschap, worden de woorden "31 december 2017" vervangen door de woorden "31 december 2018".

Art. 7. A l'article 18 du décret du 14 juillet 1997 portant organisation de la promotion de la santé en Communauté française, les mots « 31 décembre 2017 » sont remplacés par les mots « 31 décembre 2018 ».


Artikel 1. In artikel 165ter, § 1, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 februari 2003 houdende algemene reglementering inzake opvangvoorzieningen, ingevoegd bij het besluit van 17 december 2014 en gewijzigd bij het besluit van 22 november 2017, worden de woorden "31 december 2017" vervangen door de woorden "30 juni 2018".

Article 1. A l'article 165ter, § 1, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 février 2003 portant réglementation générale des milieux d'accueil, insérée par l'arrêté du 17 décembre 2014 et modifié par l'arrêté du 22 novembre 2017, les mots « le 31 décembre 2017 » sont remplacés par les mots « le 30 juin 2018 ».


2° in het eerste lid, worden de woorden "tot 31 december 2017" vervangen door de woorden "tot 28 februari 2018";

2° à l'alinéa 1, les mots « jusqu'au 31 décembre 2017 » sont remplacés par les mots « jusqu'au 28 février 2018 »;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2° in paragraaf 2, worden de woorden "tot 31 december 2017" vervangen door de woorden "tot 28 februari 2018";

2° au paragraphe 2, les mots « jusqu'au 31 décembre 2017 » sont remplacés par les mots « jusqu'au 28 février 2018 »;


Art. 13. In artikel 6.4.1/3, eerste lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 23 september 2011 en vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 29 november 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° de zinsnede "vanaf 1 januari 2016 tot en met 31 december 2017" wordt telkens vervangen door de zinsnede "vanaf 1 januari 2016 tot en met 31 december 2016"; 2° in punt 1° worden de volgende rijen opgeheven: 3° in punt 2° worden de volgende ...[+++]

Art. 13. A l'article 6.4.1/3, alinéa 1, du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 septembre 2011 et remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 novembre 2013, les modifications suivantes sont apportées : 1° le membre de phrase « du 1 janvier 2016 au 31 décembre 2017 inclus » est chaque fois remplacé par le membre de phrase « du 1 janvier 2016 au 31 décembre 2016 » ; 2° au point 1°, les rangées suivantes sont supprimées : 3° au point 2°, les rangées suivantes sont supprimées : Art. 14. A l'article 6.4.1/4 du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 septembre 201 ...[+++]


6. - Slotbepalingen Art. 30. In artikel 9 van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 februari 2016 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 december 1996 betreffende de erkenning en subsidiëring van thuisbegeleidingsdiensten voor personen met een handicap en van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 februari 2013 betreffende rechtstreeks toegankelijke hulp voor personen met een handicap worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid worden de woorden "31 december 2016" vervangen door de woorden "31 ...[+++]

6. - Dispositions finales Art. 30. A l'article 9 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 février 2016 modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre 1996 relatif à l'agrément et au subventionnement des services d'aide à domicile pour handicapés et de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 février 2013 relatif à l'aide directement accessible pour les personnes handicapées, les modifications suivantes sont apportées : 1° à l'alinéa 1, les mots « 31 décembre 2016 » sont remplacés par les mots « 31 décembre 2018 » ; 2° à l'alinéa 2, les mots « 1 janvier 2017 » sont re ...[+++]


Art. 7. In artikel 4, eerste lid, van hetzelfde besluit, zoals gewijzigd bij het ministerieel besluit van 16 januari 2014 en bij het ministerieel besluit van 27 augustus 2015, worden de woorden "31 december 2015" vervangen door de woorden "31 december 2017".

Art. 7. A l'article 4, alinéa 1, du même arrêté, tel que modifié par l'arrêté ministériel du 16 janvier 2014 et par l'arrêté ministériel du 27 août 2015; les termes "31 décembre 2015" sont remplacés par les termes "31 décembre 2017".


Art. 4. In artikel 8, § 2, eerste lid, van hetzelfde ministerieel besluit, zoals gewijzigd bij het ministerieel besluit van 31 juli 2011, bij het ministerieel besluit van 16 januari 2014 en bij het ministerieel besluit van 27 augustus 2015, worden de woorden "31 december 2015" vervangen door de woorden "31 december 2017".

Art. 4. A l'article 8, § 2, alinéa 1, du même arrêté ministériel, tel que modifié par l'arrêté ministériel du 31 juillet 2011, par l'arrêté ministériel du 16 janvier 2014 et par l'arrêté ministériel du 27 août 2015, les termes "31 décembre 2015" sont remplacés par les termes "31 décembre 2017".


Art. 2. In artikel 4, eerste lid,van hetzelfde ministerieel besluit, zoals gewijzigd bij het ministerieel besluit van 31 juli 2011, bij het ministerieel besluit van 16 januari 2014 en bij het ministerieel besluit van 27 augustus 2015, worden de woorden "31 december 2015" vervangen door de woorden "31 december 2017".

Art. 2. A l'article 4, alinéa 1, du même arrêté ministériel, tel que modifié par l'arrêté ministériel du 31 juillet 2011, par l'arrêté ministériel du 16 janvier 2014 et par l'arrêté ministériel du 27 août 2015, les termes "31 décembre 2015" sont remplacés par les termes "31 décembre 2017".




Anderen hebben gezocht naar : overeenkomst …     in de tekst     de unie     naar de gemeenschap     december 2017 vervangen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 2017 vervangen' ->

Date index: 2024-01-02
w