Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «december 2014 onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst dienovereenkomstig aanpassen » (Néerlandais → Français) :

Partijen zullen nagaan in welke mate deze aanvullende vergoeding moet aangerekend worden op de ontslagkost die voortvloeit uit de nieuwe wettelijke bepalingen en zullen tegen uiterlijk 31 december 2014 onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst dienovereenkomstig aanpassen.

Les parties examineront dans quelle mesure cette indemnité complémentaire doit être imputée sur le coût du licenciement qui découle des nouvelles dispositions légales et adapteront la présente convention collective de travail au plus tard le 31 décembre 2014.


Partijen zullen nagaan in welke mate deze aanvullende vergoeding moet aangerekend worden op de ontslagkost die voortvloeit uit de nieuwe wettelijke bepalingen en zullen tegen uiterlijk 31 december 2014 deze collectieve arbeidsovereenkomst dienovereenkomstig aanpassen.

Les parties examineront dans quelle mesure cette indemnité complémentaire doit être imputée sur le coût du licenciement qui découle des nouvelles dispositions légales et adapteront la présente convention collective de travail au plus tard le 31 décembre 2014.


Art. 10. Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst herroept en vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 december 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de eindejaarspremie van de uitzendkrachten (geregistreerd op 18 februari 2014 onder het nummer 119443/CO/322).

Art. 10. La présente convention collective de travail remplace et abroge la convention collective de travail du 5 décembre 2013, conclue au sein de la Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité, concernant la prime de fin d'année des travailleurs intérimaires (enregistrée le 18 février 2014 sous le numéro 119443/CO/322).


De leeftijdsgrens zoals bepaald in onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst heeft enkel betrekking op de toekenning van uitkeringen zoals voorzien in het koninklijk besluit van 12 december 2001, zoals gewijzigd door het koninklijk besluit van 30 december 2014 en heeft geen betrekking op het recht op een landingsbaan zoals voorzien in de collectieve arbeidsov ...[+++]

La limite d'âge définie dans la présente convention collective de travail concerne uniquement l'octroi des allocations prévues dans l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel que modifié par l'arrêté royal du 30 décembre 2014, et ne concerne pas le droit à un emploi de fin de carrière prévu dans la convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012 instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de f ...[+++]


Art. 2. Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel de verderzetting, gedurende de periode van 1 januari 2015 tot 31 december 2016 van de toepassing van een stelsel van conventioneel brugpensioen ten gunste van sommige bejaarde bedienden met nachtprestaties indien zij worden ontslagen, op dezelfde wijze als voorzien was in de sectorale collectieve arbeidsovereenkomst van 25 februari 2014 tot invoe ...[+++]

Art. 2. La présente convention collective de travail vise la continuation, pendant la période du 1 janvier 2015 au 31 décembre 2016 de l'application du régime de prépension conventionnelle en faveur de certain(e)s employé(e)s âgé(e)s, avec prestations nocturnes, en cas de licenciement, de la même manière que c'était prévu dans la convention collective sectorielle du 25 février 2014 instaurant un régime d'allocation complémentaire ...[+++]


Ingevolge het Regeerakkoord van 10 oktober 2014 en in uitvoering daarvan het koninklijk besluit van 30 december 2014 tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 december 2001 tot uitvoering van hoofdstuk IV van de wet van 10 augustus 2001 betreffende verzoening van werkgelegenheid en kwaliteit van het leven betreffende het stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, is een discrepantie ontstaan tussen het recht op uitkeringen, zoals geregeld in voornoemd ko ...[+++]

En conséquence de l'accord de gouvernement du 10 octobre 2014 et de l'arrêté royal du 30 décembre 2014 modifiant l'arrêté royal du 12 décembre 2001 pris en exécution du chapitre IV de la loi du 10 août 2001 relative à la conciliation entre l'emploi et la qualité de vie concernant le système du crédit-temps, la diminution de carrière et la réduction des prestations de travail à mi-temps, qui exécute cet accord, un décalage est apparu entre, d'une part, le droit aux allocations, tel que réglé dans l'arrêté royal précité, et, d'autre part, le droit à l'inter ...[+++]


Art. 2. Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel de verderzetting, gedurende de periode van 1 januari 2015 tot 31 december 2016 van de toepassing van een stelsel van conventioneel brugpensioen ten gunste van sommige bejaarde arbeid(st)ers met nachtprestaties indien zij worden ontslagen, op dezelfde wijze als voorzien was in de sectorale collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 2014 betreffen ...[+++]

Art. 2. La présente convention collective de travail vise la continuation de l'application du régime de prépension conventionnelle en faveur de certain(e)s ouvrier(e)s avec prestations nocturnes en cas de licenciement, de la même manière que c'était prévu dans la convention collective de travail sectorielle du 4 mars 2014 concernant un régime d'allocation complémentaire en faveur de certains ouvriers âgés avec prestations nocturnes en cas de licenciement (numéro d'enregistrement 121189/CO/109).


HOOFDSTUK VI. - Duur van de overeenkomst Art. 13. Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 december 2014 en vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2005 (nr. 79298 - koninklijk besluit van 1 september 2006 - Belgisch Staatsblad van 22 november 2006), gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van ...[+++]

CHAPITRE VI. - Durée de la convention Art. 13. La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1 décembre 2014 et remplace la convention collective de travail du 1 décembre 2005 (n° 79298 - arrêté royal du 1 septembre 2006 - Moniteur belge du 22 novembre 2006), modifiée par la convention collective de travail du 16 décembre 2008, conclues au sein de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents immobiliers et les travailleurs domestiques, relatives à l'octroi d'une prime de fin ...[+++]


Art. 11. Nachtarbeid Voor de periode van 1 januari 2014 tot 31 december 2014 wordt binnen de wettelijke en reglementaire mogelijkheden de leeftijd van het SWT zoals voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 verlaagd tot 56 jaar, voorzover de bediende in toepassing van de SWT-reglementering 33 jaar beroepsverleden als loontrekkende kan rechtvaardigen en 20 jaar gewerkt heeft in een nachtregeling zoals bepaald bij de co ...[+++]

Art. 11. Travail de nuit Pour la période allant du 1 janvier 2014 au 31 décembre 2014, l'âge d'accès au RCC comme prévu dans la convention collective de travail n° 17 est, dans les limites des possibilités légales et réglementaires, ramené à 56 ans, pour autant que l'employé puisse prouver, en application de la réglementation sur le RCC, 33 ans de travail salarié et 20 ans de travail de nuit comme visé dans la convention collective de travail n° 46. Art. 12. Métier lourd Moyennant le respect des conditions de l' ...[+++]


Art. 2. Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel de verderzetting van de sectorale toepassing van een stelsel van conventioneel brugpensioen ten gunste van sommige bejaarde arbeid(st)ers indien zij worden ontslagen, overeenkomstig de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 96 van de Nationale Arbeidsraad van 20 februari 2009 tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding voor sommige oudere werknemers die worden ontslagen, ter ui ...[+++]

Art. 2. La présente convention collective de travail vise la continuation de l'application du régime de prépension conventionnelle en faveur de certains ouvriers/ères âgés, en cas de licenciement, conformément aux dispositions de la convention collective de travail n° 96 du Conseil national du travail du 20 février 2009 instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de licenciement, en exécution de l'accord interprofessionnel du 22 décembre 2008 et du chapitre 7, section 2 de la loi du 12 avri ...[+++]


w