Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «december 2013 wordt de heer standaert olivier » (Néerlandais → Français) :

Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 december 2016 wordt De Heer HENDRICKX Olivier met ingang van 1 januari 2016 in vast verband benoemd in de hoedanigheid van Attaché.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 décembre 2016, Monsieur HENDRICKX Olivier est nommé à titre définitif en qualité d'Attaché à la date du 1 janvier 2016.


Bij beslissing van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 19 december 2013 wordt de heer STANDAERT Olivier benoemd in de graad van Eerste ingenieur.

Par décision du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 décembre 2013, M. STANDAERT Olivier est nommé au grade de Premier ingénieur.


Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 januari 2001 wordt de heer STANDAET Olivier voor één jaar vanaf 1 december 2000 toegelaten tot de stage in de hoedanigheid van Attaché.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 janvier 2001, M. STANDAERT Olivier est admis au stage pour une durée d'un an en qualité d'Attaché à la date du 1 décembre 2000.


Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 20 december 2013 wordt De Heer SCANDARIATO Renzo voor één jaar vanaf 1 november 2013 toegelaten tot de stage in de hoedanigheid van Attaché.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 20 décembre 2013, Monsieur SCANDARIATO Renzo est admis au stage pour une durée d'un an en qualité d'Attaché à la date du 1 novembre 2013.


Bij koninklijk besluit van 14 december 2016, dat uitwerking heeft met ingang van 1 oktober 2016, wordt de heer Stevens Olivier, ambtenaar van de klasse A3 met de titel van adviseur bij de Federale Overheidsdienst Kanselarij van de Eerste Minister, bevorderd, door verhoging in klasse, tot de klasse A4 met titel van adviseur-generaal bij de Federale Overheidsdienst Kanselarij van de Eerste Minister (Franstalig taalkader).

Par arrêté royal du 14 décembre 2016, qui produit ses effets le 1 octobre 2016, M. Stevens Olivier, agent de la classe A3 au titre de conseiller au Service public fédéral Chancellerie du Premier Ministre, est promu, par avancement dans la classe supérieure, dans la classe A4 au titre de conseiller général au Service public fédéral Chancellerie du Premier Ministre (cadre linguistique français).


Bij besluit van de directeur-generaal van 28 november 2016, wordt de heer DAY Olivier definitief benoemd op 1 december 2016 in de hoedanigheid van Adjunct van Openbare Reinheid (rang 30) bij "Net Brussel, Gewestelijk Agentschap voor Netheid" in een betrekking in het Franstalige taalkader.

Par décision du directeur général du 28 novembre 2016, M. DAY Olivier est nommé à titre définitif, au 1 décembre 2016, en qualité d'Adjoint de Propreté Publique (rang 30) à « Bruxelles-Propreté, Agence Régionale pour la Propreté » à un emploi au cadre linguistique francophone.


Bij koninklijk besluit van 8 december 2006 wordt de heer Jobken, Olivier, met ingang van 1 maart 2006, op het Frans taalkader, in vast dienstverband benoemd tot attaché bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu - Hoofdbestuur.

Par arrêté royal du 8 décembre 2006, M. Jobken, Olivier, est nommé à titre définitif dans un emploi d'attaché, au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement - Administration centrale - dans le cadre linguistique français, à partir du 1 mars 2006.


Bij koninklijk besluit van 10 juli 2006, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 december 2006, wordt de heer Stevens, Olivier, administratief assistent, bevorderd door overgang naar het hogere niveau, tot de klasse A1 met de titel van attaché bij de Federale Overheidsdienst Kanselarij van de Eerste Minister in een betrekking van het Frans taalkader, met ingang van 1 januari 2006.

Par arrêté royal du 10 juillet 2006, modifié par l'arrêté royal du 3 décembre 2006, M. Stevens, Olivier, assistant administratif, est promu, par accession au niveau supérieur, dans la classe A1 au titre d'attaché au Service public fédéral Chancellerie du Premier Ministre, dans un emploi du cadre linguistique français, à partir du 1 janvier 2006.


Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 december 2001 wordt de heer STANDAERT, Olivier, vanaf 1 december 2001 in vast verband benoemd in de hoedanigheid van ingenieur binnen het Frans taalkader.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 décembre 2001, M. STANDAERT, Olivier, est nommé à titre définitif en qualité d'ingénieur à la date du 1 décembre 2001 au cadre linguistique français.


Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 januari 2001 wordt de heer Standaert, Olivier vanaf 1 december 2000 toegelaten tot de stage in de hoedanigheid van ingenieur binnen het Frans taalkader.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 janvier 2001, M. Standaert, Olivier est admise au stage en qualité d'ingénieur à la date du 1 décembre 2000 au cadre linguistique français.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 2013 wordt de heer standaert olivier' ->

Date index: 2023-11-12
w