Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "december 2011 voordoen en waarvoor fbz-fse " (Nederlands → Frans) :

c) Voor de dagen tijdelijke werkloosheid wegens schorsing van de arbeidsovereenkomst bedoeld in de artikelen 49, 50 en 51 van de voormelde wet van 3 juli 1978 die zich na 31 december 2011 voordoen en waarvoor fbz-fse Constructiv noch een vorstvergoeding of vergoeding-bouw, noch de wettelijke vergoeding toekent, betaalt de werkgever de wettelijke vergoeding aan de arbeider.

c) Pour les jours de chômage temporaire résultant d'une suspension du contrat de travail visée aux articles 49, 50 et 51 de la loi précitée du 3 juillet 1978, qui se produisent après le 31 décembre 2011 et pour lesquels le fbz-fse Constructiv n'octroie ni d'indemnité-gel ou d'indemnité-construction, ni l'indemnité légale, c'est l'employeur qui paie l'indemnité légale à l'ouvrier.


Voor het dienstjaar 2011-2012 loopt de teller van het aantal vergoedbare dagen vanaf 1 oktober 2011, maar fbz-fse Constructiv kent de wettelijke vergoeding van 2 EUR enkel toe voor de voormelde dagen die zich na 31 december 2011 situeren.

Pour l'exercice 2011-2012, le compteur du nombre de jours indemnisables court à partir du 1er octobre 2011, mais le fbz-fse Constructiv n'octroie l'indemnité légale de 2 EUR que pour les jours précités qui suivent le 31 décembre 2011.


5 DECEMBER 2012. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2011, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de toekenning aan sommige bejaarde arbeiders van een aanvullende vergoeding (brugpensioen) ten laste van het " Fonds voor bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf - fbz-fse Construct ...[+++]

5 DECEMBRE 2012. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 juin 2011, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, relative à l'octroi à certains ouvriers âgés d'une indemnité complémentaire (prépension) à charge du " Fonds de sécurité d'existence de la construction - fbz-fse Constructiv" (1)


Artikel 19 van de voormelde wet van 2 juni 2013 bepaalt : « In artikel 40ter van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, ingevoegd bij de wet van 8 juli 2011, wordt tussen het tweede en het derde lid een lid ingevoegd, luidende : ' Als een attest van geen huwelijksbeletsel werd afgeleverd, zal er naar aanleiding van een onderzoek van ee ...[+++]

L'article 19 de la loi du 2 juin 2013 précitée dispose : « Dans l'article 40ter de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, inséré par la loi du 8 juillet 2011, un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 2 et 3 : ' Lorsqu'un certificat de non-empêchement à mariage a été délivré, il ne sera pas procédé à une nouvelle enquête à l'occasion de l'examen d'une demande de regroupement familial fondée sur le mariage célébré suite à la délivrance de ce certif ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : december 2011 voordoen en waarvoor fbz-fse     december     dienstjaar     voor     fbz-fse constructiv kent     fbz-fse     juni     paritair comité     koninklijk besluit waarbij     bouwbedrijf fbz-fse     15 december     juli     nieuwe elementen voordoen     attest     voltrokken huwelijk waarvoor     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 2011 voordoen en waarvoor fbz-fse' ->

Date index: 2023-03-10
w