Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «december 2011 uitwerking » (Néerlandais → Français) :

Art. 60. Onverminderd het tweede lid en het derde lid, blijven de beslissingen tot aanstelling, benoeming en erkenning van natuurlijke of rechtspersonen, genomen ter uitvoering van het voornoemde besluit van 8 december 2011, uitwerking te hebben tot 15 januari 2016 ten laatste, volgens de specifieke regels bepaald door dit laatste besluit.

Art. 60. Sans préjudice des alinéa 2 et 3, les décisions de désignation, de nomination et d'agrément des personnes physiques ou morales, prises en application de l'arrêté du 8 décembre 2011 précité, continuent à produire leurs effets, jusqu'au 15 janvier 2016 au plus tard, selon les règles spécifiques prévues par ce dernier arrêté.


Art. 2. De bepalingen van dit besluit strekken ertoe, de structuren die van toepassing zijn bij de uitwerking van de ontvangsten- en uitgavenbegrotingen van de openbare bestuurseenheden omschreven in artikel 3, § 1, 2° tot 4°, van het decreet van 15 december 2011, evenals de daarbij gevoegde nadere verantwoordingsregels.

Art. 2. Les dispositions du présent arrêté ont pour objet de définir les structures applicables lors de l'élaboration des budgets des recettes et des dépenses des unités d'administration publique définies à l'article 3, § 1, 2° à 4°, du décret du 15 décembre 2011, ainsi que les modalités de justifications qui y sont jointes.


Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2011 en treedt buiten werking op 31 december 2012.

La présente convention collective de travail est conclue pour une durée déterminée du 1 janvier 2011 jusqu'au 31 décembre 2012.


Ingevolge het voormelde arrest nr. 125/2011 van 7 juli 2011 is het evenwel niet redelijk verantwoord dat de wetgever de vroegere artikelen 59 en 82 van de Arbeidsovereenkomstenwet nog onverkort uitwerking heeft verleend voor de arbeidsovereenkomsten die zijn ingegaan vóór 1 januari 2012, wanneer de ontslagen werden betekend in de periode van 9 juli tot 31 december 2013, zodat het verschil in behandeling tussen werkgevers die een be ...[+++]

En vertu de l'arrêt n° 125/2011, précité, du 7 juillet 2011, il n'est toutefois pas raisonnablement justifié que le législateur ait encore permis que les anciens articles 59 et 82 de la loi relative aux contrats de travail produisent intégralement leurs effets pour les contrats de travail conclus avant le 1 janvier 2012, lorsque les licenciements ont été notifiés durant la période du 9 juillet au 31 décembre 2013, de sorte que la différence de traitement entre les employeurs qui ont licencié un employé et les employeurs qui ont licenc ...[+++]


Daar dit een ongunstige uitwerking had op zijn salaris in de maanden na zijn jaarlijkse vakantie, heeft Lock bij het Employment Tribunal (arbeidsrechter, Verenigd Koninkrijk) beroep ingesteld teneinde het deel van zijn uit hoofde van de jaarlijkse vakantie te betalen beloning op te eisen dat hem naar zijn mening verschuldigd was voor het tijdvak van 19 december 2011 tot en met 3 januari 2012.

Cette circonstance ayant eu des répercussions défavorables sur son salaire au cours des mois suivant son congé annuel, M. Lock a décidé d’introduire un recours devant l’Employment Tribunal (tribunal du travail, Royaume-Uni) afin de réclamer la partie de la rémunération payée au titre du congé annuel qui, selon lui, lui était due pour la période du 19 décembre 2011 au 3 janvier 2012.


Ingevolge het voormelde arrest nr. 125/2011 van 7 juli 2011 is het evenwel niet redelijk verantwoord dat de wetgever de vroegere artikelen 59 en 82 van de Arbeidsovereenkomstenwet nog onverkort uitwerking heeft verleend voor de arbeidsovereenkomsten die zijn ingegaan vóór 1 januari 2012, wanneer de ontslagen werden betekend in de periode van 9 juli tot 31 december 2013, zodat het verschil in behandeling tussen arbeiders en bediende ...[+++]

En vertu de l'arrêt n° 125/2011, précité, du 7 juillet 2011, il n'est toutefois pas raisonnablement justifié que le législateur ait encore permis aux anciens articles 59 et 82 de la loi relative aux contrats de travail de produire intégralement leurs effets pour les contrats de travail conclus avant le 1 janvier 2012, lorsque les licenciements ont été notifiés durant la période du 9 juillet au 31 décembre 2013, de sorte que la différence de traitement entre les ouvriers et les employés a perduré pendant cette période.


Art. 2. De uitwerking van de bepalingen van artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 oktober 1975 tot vaststelling van de voordelen toegekend ten laste van het " Fonds voor bestaanszekerheid aan de haven van Gent" , laatst verlengd tot 31 maart 2011 bij collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2009 (geregistreerd op 2 april 2010 onder het nummer 98636 - algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 1 ...[+++]

Art. 2. L'exécution des dispositions de l'article 3 de la convention collective de travail du 9 octobre 1975 fixant les avantages octroyés à charge du " Fonds voor bestaanszekerheid aan de haven van Gent" , prorogée en dernier lieu jusqu'au 31 mars 2011 par la convention collective de travail du 2 décembre 2009 (enregistrée le 2 avril 2010 sous le numéro 98636 - rendue obligatoire par arrêté royal du 10 octobre 2010, Moniteur belge du 1 décembre 2010) est prorogée jusqu'au 31 décembre 2013.


Art. 3. De uitwerking van artikel 4 van genoemde collectieve arbeidsovereenkomst van 9 oktober 1975, laatst verlengd tot 31 maart 2011 bij dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2009, wordt thans verlengd tot 31 december 2013.

Art. 3. L'exécution de l'article 4 de ladite convention collective de travail du 9 octobre 1975, prorogée en dernier lieu jusqu'au 31 mars 2011 par la même convention collective de travail du 2 décembre 2009, est prorogée jusqu'au 31 décembre 2013.


Art. 14. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking vanaf 1 januari 2011 tot en met 31 december 2012, met uitzondering van de bepalingen vervat in hoofdstuk III, C. Tijdskrediet, die uitwerking hebben vanaf 1 januari 2011 tot en met 31 december 2013.

Art. 14. La présente convention collective de travail sort ses effets à partir du 1 janvier 2011 jusqu'au 31 décembre 2012 y compris, à l'exception des dispositions reprises au chapitre III, C. Crédit-temps, qui sortent leurs effets à partir du 1 janvier 2011 jusqu'au 31 décembre 2013 y compris.


Overwegende dat het mandaat van de leden van de Beroepscommissie eindigt op 27 december 2011; om die reden is bepaald dat dit besluit retroactief in werking treedt op 28 december 2011 en ophoudt uitwerking te hebben op 27 december 2015;

Considérant que le mandat des membres de la Commission de recours expire le 27 décembre 2011; pour cette raison il est précisé que cet arrêté entre en vigueur rétroactivement le 28 décembre 2011 et cesse d'être en vigueur le 27 décembre 2015;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 2011 uitwerking' ->

Date index: 2023-05-21
w