F. overwegende dat soennitische Arabieren als reactie op het toenemende gevoel van marginalisering tijdens de
laatste maanden van 2012 een vreedzame protestbe
weging in het leven hebben geroepen; overwegende dat de reger
ing al-Maliki op 30 december 2013 heeft besloten een protestkamp in Ramadi, dat al meer dan een jaar bestond, met geweld af te breken; overwegende
dat dit besluit de gewelddadige ...[+++] confrontatie in de provincie Anbar heeft bespoedigd; overwegende dat als gevolg hiervan sinds december 2013 in Fallujah en andere steden in de provincie Anbar wordt gevochten tussen regeringstroepen en aan al-Qaeda gelinkte militanten; F. considérant qu'en réaction à une impression de plus en plus vive de marginalisation à leur égard, les Arabes sunnites ont engagé,
à la fin de l'année 2012, un mouvement de protestation pacifique; considérant que le gouvernement de Nouri al-Mal
iki a décidé, le 30 décembre 2013, de démanteler par la force un camp qui existait à Ramadi depuis plus d'un an; considérant que cette décision a été le catal
yseur des violentes confrontations dans la province d' ...[+++]Anbar; considérant que, par la suite, Falloujah et d'autres villes de la province d'Anbar ont été, depuis décembre 2013, le théâtre de combats entre les forces gouvernementales et les militants se revendiquant d'Al‑Qaïda;