Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «december 2010 betaald » (Néerlandais → Français) :

Art. 2. Artikel 16, § 1, laatste lid van het koninklijk besluit van 23 juli 1985 tot uitvoering van afdeling 6 - toekenning van betaald educatief verlof in het kader van de voortdurende vorming van de werknemers - van hoofdstuk IV van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen, vervangen bij het koninklijk besluit van 16 december 2008 en aangevuld bij de koninklijke besluiten van 21 december 2009, 10 september 2010, 14 november 2011, ...[+++]

Art. 2. L'article 16, § 1, dernier alinéa de l'arrêté royal du 23 juillet 1985 d'exécution de la section 6 - octroi du congé-éducation payé dans le cadre de la formation permanente des travailleurs - du chapitre IV de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales, remplacé par l'arrêté royal du 16 décembre 2008 et complété par les arrêtés royaux du 21 décembre 2009, du 10 septembre 2010, du 14 novembre 2011, du 10 décembre 2012, du 7 novembre 2013 et du 30 décembre 2014, est complété par la phrase suiv ...[+++]


De eerste termijn wordt op 29 december 2010 betaald, en de volgende termijnen worden twee werkdagen voor de laatste openingsdag van TARGET2 in de volgende twee jaren betaald.

Le premier versement est payé le 29 décembre 2010, et les versements suivants sont payés deux jours ouvrables avant le dernier jour de fonctionnement TARGET2 des deux années suivantes.


Gelet op de wet van 30 december 1992 houdende sociale en diverse bepalingen, artikel 91, vervangen bij de programmawet van 22 december 2003 en gewijzigd bij de wet houdende diverse bepalingen (I) van 29 maart 2012; Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 1993 tot uitvoering van hoofdstuk II van titel III van de wet van 30 december 1992 houdende sociale en diverse bepalingen, met betrekking tot de invoering van een jaarlijkse bijdrage ten laste van de vennootschappen bestemd voor het sociaal statuut der zelfstandigen, de artikelen 2bis en 2ter, ingevoegd bij koninklijk besluit van 31 juli 2004 en gewijzigd bij de koninklijke besluit ...[+++]

Vu la loi du 30 décembre 1992 portant des dispositions sociales et diverses, l'article 91, remplacé par la loi-programme du 22 décembre 2003 et modifié par la loi portant des dispositions diverses (I) du 29 mars 2012; Vu l'arrêté royal du 15 mars 1993 pris en exécution du chapitre II du titre III de la loi du 30 décembre 1992 portant des dispositions sociales et diverses, relatif à l'instauration d'une cotisation annuelle à charge des sociétés, destinée au statut social des travailleurs indépendants, les articles 2bis et 2ter, insérés par l'arrêté royal du 31 juillet 2004 et modifiés par les arrêtés royaux du 12 avril 2005, du 5 avril 2 ...[+++]


1) Op uw vraag hoeveel er aan de ziekenfondsen (aan het Intermutualistisch Agentschap-IMA) werd betaald voor 2010 kan ik u verwijzen naar het antwoord op uw schriftelijke vraag nr.5-543 van 10 december 2010, dat u zelf aanhaalt.

1) Pour répondre à votre question sur la somme que le gouvernement fédéral a payé aux mutuelles (à l’Agence Intermutualiste - IMA) en 2010, je vous renvoie à la réponse à votre question écrite n° 5-543 du 10 décembre 2010, que vous évoquez vous-même.


Recentelijk, op 7 december 2010, zei de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur nog dat hij hoopt dat 11 juli en wettelijk betaalde festdag kan worden en dit niet alleen voor de Vlaamse ambtenaren.

Récemment, le 7 décembre 2010, le ministre flamand des Affaires intérieurs a encore dit qu'il souhaitait que le 11 juillet puisse devenir un jour férié légal payé et ce, pas uniquement pour les fonctionnaires flamands.


De ene helft van dit bedrag wordt betaald ten laatste op 15 december 2010 en de andere helft ten laatste op 15 januari 2011.

La première moitié de ce montant est payée au plus tard le 15 décembre 2010 et l’autre moitié au plus tard le 15 janvier 2011.


« 2°bis ofwel het bewijs dat de factuur voor 31 december 2009 betaald is; ofwel, als die tussen 1 januari 2010 en 31 januari 2010 betaald is, het bewijs dat de bestelling van de prestaties eerder dan 15 oktober 2009 is verricht en dat het eerste voorschot gedeeltelijk of geheel vóór 1 november 2009 is betaald».

« 2°bis soit de la preuve que la facture a été acquittée pour le 31 décembre 2009; soit, si elle a été acquittée entre le 1 janvier 2010 et le 31 janvier 2010, de la preuve que la commande des prestations est antérieure au 15 octobre 2009 et que le premier acompte a été payé partiellement ou totalement avant le 1 novembre 2009».


« 2°bis ofwel het bewijs dat alle facturen voor 31 december 2009 betaald zijn,; ofwel, als ze geheel of gedeeltelijk tussen 1 januari 2010 en 31 januari 2010 betaald zijn, het bewijs dat de bestelling van alle prestaties en materialen eerder dan 15 oktober 2009 is verricht en dat het eerste voorschot gedeeltelijk of geheel vóór 1 november 2009 is betaald».

« 2°bis soit de la preuve que l'ensemble des factures ont été acquittées pour le 31 décembre 2009; soit, si l'ensemble des factures ou une partie d'entre elles ont été acquittées entre le 1 janvier 2010 et le 31 janvier 2010, de la preuve que la commande de toutes les prestations et matériaux est antérieure au 15 octobre 2009 et qu'un premier acompte a été payé partiellement ou totalement avant le 1 novembre 2009».


« 3° ofwel het bewijs dat de factuur voor 31 december 2009 betaald is; ofwel, als die tussen 1 januari 2010 en 31 januari 2010 betaald is, het bewijs dat de bestelling van de prestaties eerder dan 15 oktober 2009 is verricht en dat het eerste voorschot gedeeltelijk of geheel vóór 1 november 2009 is betaald».

« 3° soit de la preuve que la facture a été acquittée pour le 31 décembre 2009; soit, si elle a été acquittée entre le 1 janvier 2010 et le 31 janvier 2010, de la preuve que la commande des prestations est antérieure au 15 octobre 2009 et que le premier acompte a été payé partiellement ou totalement avant le 1 novembre 2009».


« b) ofwel het bewijs dat de factuur voor 31 december 2009 betaald is; ofwel, als die tussen 1 januari 2010 en 31 januari 2010 betaald is; het bewijs dat de bestelling van de prestaties eerder dan 15 oktober 2009 is verricht en dat het eerste voorschot gedeeltelijk of geheel vóór 1 november 2009 is betaald».

« b)bis soit de la preuve que la facture a été acquittée pour le 31 décembre 2009; soit, si elle a été acquittée entre le 1 janvier 2010 et le 31 janvier 2010, de la preuve que la commande des prestations est antérieure au 15 octobre 2009 et que le premier acompte a été payé partiellement ou totalement avant le 1 novembre 2009».




D'autres ont cherché : 16 december     september     toekenning van betaald     december 2010 betaald     30 december     maart     betaald     10 december     agentschap-ima werd betaald     december     wettelijk betaalde     bedrag wordt betaald     31 december     januari     december 2009 betaald     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 2010 betaald' ->

Date index: 2025-07-28
w