Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
In de tekst van de
Of de Unie
Of naar de Gemeenschap
Waar nodig gelezen als de Europese Unie

Vertaling van "december 2009 zolang " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].

À la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le 1er décembre 2009, l'Union européenne se substitue et succède à la Communauté européenne et, à compter de cette date, exerce tous les droits et assume toutes les obligations de la Communauté européenne. Par conséquent, les références à la Communauté européenne [ou à la Communauté ] dans le texte de [l'accord / …] s'entendent comme faites à l'Union européenne [ou à l'Union ] .
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De managementautoriteit sluit de begunstigde uit van steun als hij de drempelwaarde van twaalf punten in het kader van het puntensysteem, zoals ingevoerd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 14 december 2012 houdende de invoering van een puntensysteem voor ernstige inbreuken in de zeevisserij in toepassing van artikel 92 van Verordening (EG) nr. 1224/2009 van de Raad van 20 november 2009 tot vaststelling van een communautaire controleregeling die de naleving van de regels van het gemeenschappelijk visserijbeleid moet garanderen ...[+++]

L'autorité de gestion exclut le bénéficiaire de toute aide s'il atteint la valeur seuil de douze points dans le cadre du système de points tel qu'introduit par l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 2012 établissant un système de points pour des infractions graves en matière de pêche en mer, par application de l'article 92 du règlement (CE) n° 1224/2009 du Conseil du 20 novembre 2009 instituant un régime communautaire de contrôle afin d'assurer le respect des règles de la politique commune de la pêche, modifiant les règlement ...[+++]


Bij besluit van de raad van bestuur van 9 september 2009 wordt de aanstelling van de heer Bernard Hennuy, adjunct-directeur-generaal bij het Belgisch interventie- en restitutiebureau, voor de uitoefening van de hogere functie van directeur-generaal bij hetzelfde bureau, verlengd voor onbepaalde duur, vanaf 1 december 2009, zolang de betrekkingen van administrateur-generaal en adjunct-administrateur-generaal niet ingenomen zijn.

Par arrêté du conseil d'administration daté du 9 septembre 2009, la désignation de M. Bernard Hennuy, directeur général adjoint au Bureau d'intervention et de restitution belge, est prorogée pour l'exercice de la fonction supérieure de directeur général auprès du même Bureau, pour une période indéterminée, à partir du 1 décembre 2009, tant que les emplois d'administrateur général et d'administrateur général adjoint ne sont pas pourvus d'un titulaire.


Bij besluit van de raad van bestuur van 9 september 2009 wordt de aanstelling van de heer William Droeshout, adviseur bij het Belgisch interventie- en restitutiebureau, voor de uitoefening van de hogere functie van adjunct-directeur-generaal bij hetzelfde bureau, verlengd voor de duur van zes maanden, vanaf 1 december 2009, zolang de hogere functie van directeur-generaal bij hetzelfde bureau toegewezen is en uiterlijk tot 31 mei 2010.

Par arrêté du conseil d'administration daté du 9 septembre 2009, la désignation de M. William Droeshout, conseiller au Bureau d'intervention et de restitution belge, est prorogée pour l'exercice de la fonction supérieure de directeur général adjoint auprès du même Bureau, pour une période de 6 mois, à partir du 1 décembre 2009, tant que la fonction supérieure de directeur général auprès du même Bureau est pourvue et tout au plus jusqu'au 31 mai 2010.


« In afwijking van vorige leden, is het voor een vissersvaartuig, in de periode van 1 juli 2009 tot en met 31 december 2009 zolang geen 60 % van het quotum is benut, verboden bij de bot- en scharvangsten per zeereis in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 1 500 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen die tijdens die zeereis in de desbetreffende i.c.e.s.-gebieden worden gerealiseerd».

« En dérogation aux alinéas précédents, il est interdit jusqu'au moment que le quota est épuisé pour 60 %, dans la période du 1 juillet 2009 jusqu'au 31 décembre 2009 inclus, que dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut) les captures totales de flets communs et de limandes par voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche dépassent une quantité égale à 1.500 kg multiplié par le nombre de jours de navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
84. herinnert eraan dat de Commissie krachtens Richtlijn 2009/29/EG tegen 31 december 2011 moest evalueren hoeveel vooruitgang de IMO heeft geboekt met de emissies van de scheepvaart; vraagt de Commissie zeevervoer in haar routekaart op te nemen en, zolang er geen internationale overeenkomst over de vermindering van de emissies van de scheepvaart is, wetgeving voor te stellen om de verplichtingen van de EU inzake CO2-vermindering ook voor deze emissies te laten gelden, met als doel deze wetge ...[+++]

84. rappelle que la Commission doit évaluer les progrès réalisés au 31 décembre 2011 dans le cadre de l'Organisation maritime internationale (OMI) en ce qui concerne les émissions dues au transport maritime, conformément à la directive 2009/29/CE; demande à la Commission d'inclure les émissions du transport maritime dans sa feuille de route, et, en l'absence d'un accord international visant à réduire les émissions dues au transport maritime, de proposer une législation afin que ces émissions soit comprises dans l'objectif de réductio ...[+++]


83. herinnert eraan dat de Commissie krachtens Richtlijn 2009/29/EG tegen 31 december 2011 moest evalueren hoeveel vooruitgang de IMO heeft geboekt met de emissies van de scheepvaart; vraagt de Commissie zeevervoer in haar routekaart op te nemen en, zolang er geen internationale overeenkomst over de vermindering van de emissies van de scheepvaart is, wetgeving voor te stellen om de verplichtingen van de EU inzake CO2 -vermindering ook voor deze emissies te laten gelden, met als doel deze wetg ...[+++]

83. rappelle que la Commission doit évaluer les progrès réalisés au 31 décembre 2011 dans le cadre de l'Organisation maritime internationale (OMI) en ce qui concerne les émissions dues au transport maritime, conformément à la directive 2009/29/CE; demande à la Commission d'inclure les émissions du transport maritime dans sa feuille de route, et, en l'absence d'un accord international visant à réduire les émissions dues au transport maritime, de proposer une législation afin que ces émissions soit comprises dans l'objectif de réductio ...[+++]


« In afwijking van het eerste lid is het voor een vissersvaartuig, in de periode van 1 mei 2009 tot en met 31 december 2009 zolang geen 60 % van het quotum is benut, verboden bij de bot- en scharvangsten per zeereis in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 1.100 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaardagen die tijdens die zeereis in de desbetreffende i.c.e.s.-gebieden worden gerealiseerd ».

« En dérogation à l'alinéa précédent il est interdit, jusqu'au moment que le quota est épuisé pour 60 %, dans la période du 1 mai 2009 jusqu'au 31 décembre 2009 inclus, que dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut) les captures totales de flets communs et de limandes par voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche dépassent une quantité égale à 1.100 kg multiplié par le nombre de jours de navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question».


Bij besluit van de raad van bestuur d.d. 8 oktober 2008 wordt de heer Bernard Hennuy, adjunct-directeur-generaal bij het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau, in de uitoefening van de hogere functie van directeur-generaal bij hetzelfde bureau, verlengd voor de duur van zes maanden, vanaf 1 december 2008, zolang de betrekkingen van administrateur-generaal en adjunct-administrateur-generaal niet ingenomen zijn door een titularis en uiterlijk tot 31 mei 2009.

Par arrêté du conseil d'administration daté du 8 octobre 2008, la désignation de M. Bernard Hennuy, directeur général adjoint au Bureau d'Intervention et de Restitution belge, est prorogé pour l'exercice de la fonction supérieure de directeur général auprès du même Bureau, pour une période de six mois, à partir du 1 décembre 2008, tant que les emplois d'administrateur général et d'administrateur général adjoint ne sont pas pourvus d'un titulaire et tout au plus jusqu'au 31 mai 2009.


Dit artikel wordt geamendeerd teneinde de uitvoer halon in bulk voor kritische toepassingen tot 31 december 2009 toe te staan, zolang dit verkregen wordt uit gerecycleerd en teruggewonnen halon dat afkomstig is uit opslagfaciliteiten welke door de terzake bevoegde autoriteit zijn toegestaan.

Cet article est modifié de manière à permettre l'exportation de halons en vrac aux fins d'utilisations critiques jusqu’au 31 décembre 2009, pour autant qu'il s'agisse de halons récupérés, recyclés et régénérés provenant d'installations de stockage agréées par l'autorité compétente.


1. Om te kunnen overgaan tot de aanstelling van een nieuwe Franstalige ombudsman, zal binnenkort een nieuwe selectieprocedure worden georganiseerd door Selor. 2. Er wordt niet overwogen om de selectiecriteria te wijzigen bij de volgende procedure die georganiseerd wordt door Selor. 3. Tengevolge de goedkeuring van nieuwe wettelijke bepalingen, ingevoerd door de wet van 30 december 2009 houdende diverse bepalingen, die het artikel 27 wijzigt van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt, kan de Nederlandstalige ombudsman thans, zolang ...[+++]

1. En vue de pouvoir procéder à la nomination du médiateur francophone, une nouvelle procédure de sélection sera organisée prochainement par Selor. 2. Il n'est pas envisagé de modifier les critères de sélection lors de la prochaine procédure organisée par le Selor. 3. Consécutivement à l'adoption des nouvelles dispositions légales introduites par la loi du 30 décembre 2009 portant des dispositions diverses, qui modifie l'article 27 de la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité, le médiateur néerlandophone peut à présent traiter seul, tant que le médiateur francophone n'est pas dési ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : overeenkomst …     in de tekst     de unie     naar de gemeenschap     december 2009 zolang     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 2009 zolang' ->

Date index: 2021-04-03
w