Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
In de tekst van de
Of de Unie
Of naar de Gemeenschap
Waar nodig gelezen als de Europese Unie

Traduction de «december 2009 bracht » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].

À la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le 1er décembre 2009, l'Union européenne se substitue et succède à la Communauté européenne et, à compter de cette date, exerce tous les droits et assume toutes les obligations de la Communauté européenne. Par conséquent, les références à la Communauté européenne [ou à la Communauté ] dans le texte de [l'accord / …] s'entendent comme faites à l'Union européenne [ou à l'Union ] .
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een tweede wet, eveneens afgekondigd op 22 december 2009, bracht reeds wijzigingen aan en voorzag dat de twee bovenvermelde uitzonderingen uiterlijk op 1 juli 2014 opgeheven worden.

Une deuxième loi, promulguée elle aussi le 22 décembre 2009, a déjà modifié le régime en prévoyant que les deux exceptions susmentionnées seraient abrogées au plus tard le 1 juillet 2014.


(1) Op 21 april 2009 bracht de Commissie een verslag uit over de toepassing van Verordening (EG) nr. 44/2001 van de Raad van 22 december 2000 betreffende de rechterlijke bevoegdheid, de erkenning en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken.

(1) Le 21 avril 2009, la Commission a adopté un rapport sur l'application du règlement (CE) n° 44/2001 du Conseil du 22 décembre 2000 concernant la compétence judiciaire, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale.


Op vraag van DG4 van de FOD Volksgezondheid bracht de Hoge Gezondheidsraad op 2 december 2009 een advies uit met betrekking tot energiedranken en een nieuw advies betreffende cafeïne getiteld "Gebruik van cafeïne in voedingsmiddelen" werd op 11 januari 2012 gepubliceerd.

À la demande de la DG4 du SPF Santé publique, le Conseil supérieur de la santé a rendu un avis sur les boissons énergisantes en date du 2 décembre 2009; un nouvel avis relatif à la caféine intitulé "Utilisation de la caféine dans les denrées alimentaires" a été publié en date du 11 janvier 2012.


Bij de uitwerking van het wetsvoorstel werd bovendien rekening gehouden met de respectieve bevoegdheidsverdeling tussen de uitvoerende en de rechterlijke macht, die de Raad van State in haar advies Nr. 47 426/2 van 9 december 2009 in herinnering bracht door expliciet artikel 151,§ 1, tweede zin, van de Grondwet te citeren :

Lors de l'élaboration de la proposition de loi, il a en outre été tenu compte de la répartition des compétences entre le pouvoir exécutif et le pouvoir judiciaire, que le Conseil d'État a rappelée dans son avis nº 47 426/2 du 9 décembre 2009 en citant explicitement l'article 151, § 1 , deuxième phrase de la Constitution:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De hoge vertegenwoordiger verwees naar de conclusies van de Raad van december 2009 en bracht in herinnering dat nederzettingen illegaal zijn overeenkomstig het internationaal recht, een obstakel voor vrede vormen en een tweestatenoplossing onmogelijk dreigen te maken.

La Haute Représentante a fait référence aux conclusions du Conseil de décembre 2009 et a rappelé que les colonies de peuplement sont illégales au regard du droit international, qu'elles constituent un obstacle à la paix et menacent de rendre impossible une solution fondée sur la coexistence de deux États.


De verzoekende partij voert daarbij eveneens aan dat het aangetekend schrijven waarmee de aanbestedende instantie haar op de hoogte bracht van het feit dat haar kandidatuur niet was geselecteerd, vermeldde dat zij een schorsingsberoep kon instellen bij de Raad van State, waarbij werd verwezen naar de bepalingen die bij de wet van 23 december 2009 in de wet van 24 december 1993 werden ingevoerd.

La partie requérante fait également valoir à cet égard que le pli recommandé par lequel l'autorité adjudicatrice l'a informée de ce que sa candidature n'était pas retenue mentionnait qu'elle pouvait introduire une demande de suspension devant le Conseil d'Etat et faisait référence aux dispositions insérées dans la loi du 24 décembre 1993 par la loi du 23 décembre 2009.


De krant La Capitale van 1 december 2009 bracht aan het licht dat een Belgisch bedrijf, Mobile Manager, een programma op de markt brengt waarmee de mobiele telefoon van iemand anders kan worden bespied zonder dat die persoon dat merkt.

Le journal La Capital du 1er décembre 2009 révélait qu'une société belge, Mobile Manager, commercialise un programme qui permet d'espionner le téléphone mobile d'une autre personne sans que celle-ci s'en aperçoive.




D'autres ont cherché : overeenkomst …     in de tekst     de unie     naar de gemeenschap     december 2009 bracht     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 2009 bracht' ->

Date index: 2024-02-13
w