Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «december 2008 wordt ten laatste uitgevoerd » (Néerlandais → Français) :

Art. 3. § 1. De tijdens de geldigheidsperiode van deze collectieve arbeidsovereenkomst ontslagen bedienden, bedoeld in artikel 2, die de leeftijd van 58 jaar hebben bereikt tijdens de periode van 1 juli 2017 tot en met 31 december 2018 en ten laatste op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst en die op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst een beroepsverleden van ten minste 35 jaar als loontrekkende kunnen rechtvaardigen, ontvangen een aanvullende vergoeding, ten laste van de werkgever, behalve in geval van ontslag om dringende reden.

Art. 3. § 1. Les employé(e)s licencié(e)s au cours de la période de validité de la présente convention collective de travail, visé(e)s à l'article 2, qui ont atteint l'âge de 58 ans pendant la période allant du 1 juillet 2017 au 31 décembre 2018 inclus et au plus tard au moment de la fin du contrat de travail et qui peuvent attester au moment de la fin du contrat de travail d'un passé professionnel d'au moins 35 ans en tant que salar ...[+++]


Art. 3. § 1. De tijdens de geldigheidsperiode van deze collectieve arbeidsovereenkomst ontslagen werklieden, bedoeld in artikel 2, die de leeftijd van 58 jaar hebben bereikt tijdens de periode van 1 juli 2017 tot en met 31 december 2018 en ten laatste op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst en die op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst een beroepsverleden van ten minste 35 jaar als loontrekkende kunnen rechtvaardigen, ontvangen een aanvullende vergoeding ten laste van de werkgever, behalve in geval van ontslag om dringende reden.

Art. 3. § 1. Les ouvriers licenciés au cours de la période de validité de la présente convention collective de travail, visés à l'article 2, qui ont atteint l'âge de 58 ans pendant la période allant du 1 juillet 2017 au 31 décembre 2018 inclus et au plus tard au moment de la fin du contrat de travail et qui peuvent attester, au moment de la fin du contrat de travail, d'un passé professionnel d'au moins 35 ans en tant que salarié, perçoi ...[+++]


2· een tweede betaling houdende het saldo van de boekhoudkundige reserves, reservefondsen en overblijvende activa dat overblijft bij de definitieve afsluiting van de rekeningen per 31 december 2008 wordt ten laatste uitgevoerd op 31 december 2009.

2· un second paiement qui porte sur le solde des réserves comptables, fonds de réserve et actifs résiduels susbsistant lors de la clôture définitive des comptes au 31 décembre 2008, est exécuté au plus tard le 31 décembre 2009.


Art. 3. § 1. De tijdens de geldigheidsperiode van deze collectieve arbeidsovereenkomst ontslagen werknemers, bedoeld in artikel 2, die de leeftijd van 58 jaar hebben bereikt tijdens de periode van 1 januari 2015 tot en met 31 december 2016 en ten laatste op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst en die op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst een beroepsverleden van ten minste 35 jaar als loontrekkende kunnen rechtvaardigen, ontvangen een aanvullende vergoeding, ten laste het "Fonds voor bestaanszekerheid van het vervaardigen van en ...[+++]

Art. 3. § 1. Les travailleurs visés à l'article 2, licenciés pendant la durée de validité de la présente convention collective de travail, qui ont atteint l'âge de 58 ans entre le 1 janvier 2015 et le 31 décembre 2016 et au plus tard au moment de la cessation du contrat de travail et qui, au moment de la cessation du contrat de travail, peuvent prouver un passé professionnel d'au moins 35 ans en tant que salarié, bénéficient d'une indemnité complémentaire à charge du "Fonds de sécurité d'existence de la fabricat ...[+++]


Art. 3. § 1. De tijdens de geldigheidsperiode van deze collectieve arbeidsovereenkomst ontslagen werklieden, bedoeld in artikel 2, die de leeftijd van 58 jaar hebben bereikt tijdens de periode van 1 januari 2015 tot en met 31 december 2016 en ten laatste op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst en die op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst een beroepsverleden van ten minste 35 jaar als loontrekkende kunnen rechtvaardigen, ontvangen een aanvullende vergoeding, ten laste van de werkgever, behalve in geval van ontslag om dringende re ...[+++]

Art. 3. § 1. Les ouvriers licenciés au cours de la période de validité de la présente convention collective de travail, visés à l'article 2, qui ont atteint l'âge de 58 ans pendant la période allant du 1 janvier 2015 au 31 décembre 2016 inclus et au plus tard au moment de la fin du contrat de travail et qui peuvent attester, au moment de la fin du contrat de travail, d'un passé professionnel d'au moins 35 ans en tant que salarié, perçoi ...[+++]


Art. 3. § 1. De tijdens de geldigheidsperiode van deze collectieve arbeidsovereenkomst ontslagen werklieden, bedoeld in artikel 2, die de leeftijd van 58 jaar hebben bereikt tijdens de periode van 1 januari 2015 tot en met 31 december 2016 en ten laatste op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst en die op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst een beroepsverleden van ten minste 35 jaar als loontrekkende kunnen rechtvaardigen, ontvangen een aanvullende vergoeding, ten laste van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de vlasbereiding", ...[+++]

Art. 3. § 1. Les ouvriers licenciés au cours de la période de validité de la présente convention collective de travail, visés à l'article 2, qui ont atteint l'âge de 58 ans pendant la période allant du 1 janvier 2015 au 31 décembre 2016 inclus et au plus tard, au moment de la fin du contrat de travail et qui peuvent attester, au moment de la fin du contrat de travail, d'un passé professionnel d'au moins 35 ans en tant que salarié, perçoi ...[+++]


1· een eerste betaling ten belope van 80 % van het gedeelte van de boekhoudkundige reserves, reservefondsen en overblijvende activa per 31 december 2007 dat 12,5 % van de uitgaven inzake de prestaties van het boekjaar overschrijdt, wordt, als voorschot op de verdeling bedoeld in § 1, ten laatste uitgevoerd op 31 december 2008;

1· un premier paiement, à concurrence de 80 % de la partie des réserves comptables, fonds de réserve et actifs résiduels subsistant au 31 décembre 2007 qui excède 12,5 % des dépenses en prestations de l’exercice comptable, est exécuté, à titre d’avance sur la répartition visée au § 1 , au plus tard le 31 décembre 2008;


2) alle pensioenen die zijn ingegaan na 1 juli 2000 en ten laatste op 1 juli 2008, ten laatste op 31 december 2011 nominaal 12 % hoger zijn dan op 1 juli 2008.

2) que toutes les pensions qui ont pris cours après le 1 juillet 2000 et au plus tard le 1 juillet 2008, soient, au plus tard le 31 décembre 2011, 12 % plus élevées en termes nominaux que le 1 juillet 2008.


2) alle pensioenen die zijn ingegaan na 1 juli 2000 en ten laatste op 1 juli 2008, ten laatste op 31 december 2011 nominaal 12 % hoger zijn dan op 1 juli 2008.

2) que toutes les pensions qui ont pris cours après le 1 juillet 2000 et au plus tard le 1 juillet 2008, soient, au plus tard le 31 décembre 2011, 12 % plus élevées en termes nominaux que le 1 juillet 2008.


2) alle pensioenen die zijn ingegaan na 1 juli 2000 en ten laatste op 1 juli 2008, ten laatste op 31 december 2011 nominaal 12 % hoger zijn dan op 1 juli 2008.

2) toutes les pensions qui ont pris cours après le 1 juillet 2000 et au plus tard le 1 juillet 2008, soient, au plus tard le 31 décembre 2011, 12 % plus élevées en termes nominaux que le 1 juillet 2008.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 2008 wordt ten laatste uitgevoerd' ->

Date index: 2025-03-24
w