Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «december 2008 toen » (Néerlandais → Français) :

Ik wil echter even terugkijken naar de Raad Concurrentievermogen van december 2008 toen de lidstaten werden verzocht om de tijd voor het opstarten van een nieuw bedrijf te beperken tot maximaal drie dagen en de Commissie had toegezegd die ontwikkeling op de voet te zullen volgen.

Tout cela est très ambitieux. Cependant, pour revenir un peu en arrière, en décembre 2008, le Conseil «Compétitivité» a appelé les États membres à réduire le délai de constitution d’une nouvelle entreprise à maximum trois jours et, bien sûr, la Commission a promis de suivre de près cette évolution.


De steun wordt toegekend wegens de uitzonderlijke omstandigheden in de sector varkensvlees in Ierland en Noord-Ierland in december 2008, toen er hoge concentraties polychloorbifenylen (pcb’s) werden aangetroffen in varkensvlees uit Ierland.

L’aide est accordée du fait des circonstances exceptionnelles que le secteur de la viande porcine en Irlande et en Irlande du Nord a connues en décembre 2008, lorsque des analyses ont mis en évidence des taux de polychlorobiphényles (PCB) élevés dans la viande de porc provenant d’Irlande.


De steun wordt toegekend wegens de uitzonderlijke omstandigheden in de sector varkensvlees in Ierland in december 2008, toen er hoge concentraties polychloorbifenylen (pcb's) werden aangetroffen in varkensvlees uit Ierland.

L’aide est accordée du fait des circonstances exceptionnelles que le secteur de la viande porcine en Irlande a connues en décembre 2008, lorsque des analyses ont mis en évidence des taux de polychlorobiphényles (PCB) élevés dans la viande de porc provenant d’Irlande.


De commerciële voorwaarden in die periode vallen niet te vergelijken met de periode van december 2008 tot en met januari 2009, toen de financiële crisis op zijn hoogtepunt was.

Les conditions commerciales octroyées à cette période ne peuvent pas être comparées à celles de la période comprise entre décembre 2008 et janvier 2009, qui correspond au pic de la crise économique.


Weliswaar is in B.11.1 van het voormelde arrest nr. 59/2010, wat betreft de draagwijdte van de vernietiging van de toen bestreden bepalingen en meer bepaald wat betreft de vraag naar de eventuele nood aan handhaving van de gevolgen van de vernietigde bepalingen, gesteld « dat de wet van 22 februari 1965 onverkort van toepassing blijft in de redactie die aan de wijziging bij de wet van 22 december 2008 voorafgaat », maar aan die overweging dient geen ruimere draagwijdte te worden gegeven dan wat het Hof in het kade ...[+++]

S'il est vrai qu'au B.11.1 de l'arrêt n° 59/2010 précité, en ce qui concerne la portée de l'annulation des dispositions attaquées à l'époque et plus précisément en ce qui concerne l'éventuelle nécessité de maintenir les effets des dispositions annulées, il a été jugé que « la loi du 22 février 1965 reste intégralement applicable, dans sa rédaction antérieure à la modification apportée par la loi du 22 décembre 2008 », ce considérant ne doit cependant pas recevoir une portée plus large que ce que la Cour a pu décider dans le cadre du recours en annulation des articles 14 à 16 de la loi du 22 décembre 2008 ...[+++]


Toen de Republiek Oostenrijk de maatregel om redenen van rechtszekerheid op 21 december 2008 bij de Commissie aanmeldde, was zij van oordeel dat de verkooptransactie niet gepaard ging met het verlenen van staatssteun, aangezien de prijs die voor Austrian Airlines moest worden betaald, volgens haar overeenstemde met de marktprijs van de onderneming.

Dans la notification de la mesure qu’elle a déposée le 21 décembre 2008 pour des raisons de sécurité juridique, la République d’Autriche a estimé que l’opération de vente n’impliquait pas l’octroi d’une aide d’État, car le prix à payer pour Austrian Airlines correspondait au prix de marché de cette entreprise.


Toen ik deze vraag op 17 december 2008 indiende, wist ik inderdaad nog niet van het goede nieuws dat van de bijeenkomst van ministers van Buitenlandse Zaken van 26 december zou komen.

En effet, lorsque j’ai posé cette question le 17 décembre 2008, je ne pouvais pas savoir que la réunion des ministres des affaires étrangères du 26 décembre y apporterait une réponse positive.


Zoals u heeft gehoord, heeft onze missie tegelijk plaatsgevonden met een bezoek van president Sarkozy. Hij was van plan een reis naar Syrië en Libanon te maken en besloot toen naar Egypte en Israël te gaan om onze inspanningen in verband met de Verklaring van 30 december 2008 kracht bij te zetten.

Comme vous l’avez entendu, notre mission a été menée en tandem avec une visite du président Sarkozy, qui avait prévu de faire un voyage en Syrie et au Liban, et qui a ensuite décidé de se rendre en Égypte et en Israël afin d’intensifier ces efforts, toujours sur la base de notre déclaration du 30 décembre 2008.


Er is toen een reeks specifieke maatregelen geïntroduceerd met het oog op de Europese Raad in oktober of december 2008.

Une série de mesures concrètes à réaliser ont été prises dans la perspective du Conseil européen d'octobre ou décembre 2008.


Toen ik hoorde dat we een amendement zouden krijgen in december, nam ik aan dat dat december 2007 zou zijn, niet december 2008.

Lorsque j’ai appris qu’on obtiendrait une modification en décembre, j’ai supposé qu’il s’agissait de décembre 2007, et non 2008.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 2008 toen' ->

Date index: 2023-05-14
w