Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «december 2008 reali commissie » (Néerlandais → Français) :

Gerecht voor ambtenarenzaken: 11 december 2008, Reali/Commissie, F-136/06, JurAmbt. blz. I-A-1-451 en II-A-1-2495, punt 37

Tribunal de la fonction publique : 11 décembre 2008, Reali/Commission, F-136/06, RecFP p. I-A-1-451 et II-A-1-2495, point 37


Derhalve heeft de Europese Raad van 15 en 16 december 2005 de Commissie verzocht een volledige, alomvattende en brede evaluatie te verrichten, waarin alle aspecten van de EU-uitgaven, met inbegrip van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, en van de inkomsten, met inbegrip van de korting voor het Verenigd Koninkrijk, aan bod komen, en daarover in 2008/2009 verslag uit te brengen.

C'est pourquoi le Conseil européen du 15 et 16 décembre 2005 a invité la Commission à entreprendre un réexamen complet et global, couvrant tous les aspects des dépenses de l'UE, y compris la PAC, ainsi que des ressources, y compris la compensation en faveur du Royaume-Uni, et à faire rapport en 2008-2009.


Derhalve heeft de Europese Raad van 15 en 16 december 2005 de Commissie verzocht een volledige, alomvattende en brede evaluatie te verrichten, waarin alle aspecten van de EU-uitgaven, met inbegrip van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, en van de inkomsten, met inbegrip van de korting voor het Verenigd Koninkrijk, aan bod komen, en daarover in 2008/2009 verslag uit te brengen.

C'est pourquoi le Conseil européen du 15 et 16 décembre 2005 a invité la Commission à entreprendre un réexamen complet et global, couvrant tous les aspects des dépenses de l'UE, y compris la PAC, ainsi que des ressources, y compris la compensation en faveur du Royaume-Uni, et à faire rapport en 2008-2009.


Referentie: Hof 4 juli 2000, Bergaderm en Goupil/Commissie, C-352/98 P, Jurispr. blz. I-5291, punten 43 en 44; Gerecht 12 maart 2008, Rossi Ferreras/Commissie, T-107/07 P, JurAmbt. blz. I-B-1-5 en II-B-1-31, punt 29, en de aangehaalde rechtspraak; Gerecht 10 december 2008, Nardone/Commissie, T-57/99, JurAmbt. blz. I-A-2-83 en II-A-2-505, punten 162-164

Cour 4 juillet 2000, Bergaderm et Goupil/Commission, C-352/98 P, Rec. p. I-5291, points 43 et 44 ; Tribunal 12 mars 2008, Rossi Ferreras/Commission, T-107/07 P, RecFP p. I-B-1-5 et II-B-1-31, point 29, et la jurisprudence citée ; Tribunal 10 décembre 2008, Nardone/Commission, T-57/99, RecFP p. I-A-2-83 et II-A-2-505), points 162 à 164


Beslissing: Het arrest van het Gerecht voor ambtenarenzaken van de Europese Unie (Eerste kamer) van 9 december 2008, Q/Commissie (F-52/05, JurAmbt. blz. I-A-1-409 en II-A-1-2235), wordt vernietigd, voor zover de Commissie in punt 2 van het dictum wordt veroordeeld tot betaling aan Q van een vergoeding van 500 EUR en van het bedrag van 15 000 EUR, voor zover dit bedrag strekt tot vergoeding van de immateriële sc ...[+++]

L’arrêt du Tribunal de la fonction publique de l’Union européenne (première chambre) du 9 décembre 2008, Q/Commission (F-52/05, RecFP p. I-A-1-409 et II-A-1-2235), est annulé en tant que, au point 2 du dispositif, il condamne la Commission à verser à Q une indemnité d’un montant de 500 euros ainsi que la somme de 15000 euros, pour autant que celle-ci vise à la réparation du préjudice moral subi par Q en raison d’un prétendu retard pris dans ...[+++]


Referentie: Ross/Commissie, reeds aangehaald, punten 9 en 32; Hof 22 december 2008, Gordon/Commissie, C-198/07 P, Jurispr. blz. I-10701, punten 43 en 51; Combescot/Commissie, reeds aangehaald, punten 27 en 29

Cour 22 décembre 2008, Gordon/Commission, C-198/07 P, Rec. p. I-10701, points 43 et 51 ; Ross/Commission, précité, points 9 et 32 ; Combescot/Commission, précité, points 27 et 29


De Commissie voor de schadeloosstelling van de leden van de Joodse Gemeenschap van België voor hun goederen die werden geplunderd of achtergelaten tijdens de oorlog 1940-1945 (Commissie-Buysse), opgericht door de wet van 20 december 2001 betreffende de schadeloosstelling van de leden van de Joodse Gemeenschap van België voor hun goederen die werden geplunderd of achtergelaten tijdens de oorlog 1940-1945 heeft op 4 februari 2008 weliswaar haar eindrappo ...[+++]

Si la Commission pour le dédommagement des membres de la Communauté juive de Belgique pour les biens dont ils ont été spoliés ou qu'ils ont délaissés pendant la guerre 1940-1945 (Commission Buysse), instituée par la loi du 20 décembre 2001 relative au dédommagement des membres de la Communauté juive de Belgique pour les biens dont ils ont été spoliés ou qu'ils ont délaissés pendant la guerre 1940-1945, a remis son rapport final le 4 février 2008, son mandat n'a cep ...[+++]


a) om te antwoorden op de kritische beschouwingen van die werden uiteengezet door de Europese Commissie op datum van 8 december 2008 tegenover het wetsvoorstel van de Belgische wet dat werd neergelegd in de maand juli van 2008 door de senatoren Marie-Hélène CROMBE-BERTON en Alain COURTOIS met betrekking tot het eventuele probleem van conformiteit met de vrije aanbieding van diensten dat het feit van het voorbehouden van de organisatie van dit type van weddenschappen aan de Belgische koersverenigingen die lid zijn van de Belgische Federatie van Paardenkoersen kan stellen (8) (9) ;

a) à répondre aux observations critiques émises par la Commission européenne en date du 8 décembre 2008 à l'encontre de la proposition de loi belge déposée au mois de juillet 2008 par les sénateurs Marie-Hélène Crombé-Berton et Alain Courtois (8) en ce qui concerne l'éventuel problème de conformité à la libre prestation de services que pourrait poser le fait de réserver l'organisation de ce type de paris aux associations de courses belges affiliées à la Fédération belge des courses hippiques (9) ;


Bovendien legt Malta ten laatste met ingang van 31 december 2008 de Commissie om de twee jaar een algemeen verslag voor, dat een uiteenzetting geeft van het tariferings- en prijsbeleid en de maatregelen die in verband met de afwijking genomen zijn ter bescherming van de belangen van de verbruikers.

En outre, Malte soumet un rapport général à la Commission tous les deux ans, à partir du 31 décembre 2008 au plus tard.


- Artikel 127 van de programmawet van 22 december 2008, verschenen in het Belgisch Staatsblad van 29 december 2008, heeft de datum van inwerkingtreding van de bepalingen inzake de oprichting van de commissie verschoven van 1 januari 2008 naar 1 januari 2009.

- L'article 127 de la loi-programme du 22 décembre 2008, publiée au Moniteur Belge du 29 décembre 2008, a postposé du 1 janvier 2008 au 1 janvier 2009 la date d'entrée en vigueur des dispositions relatives à la création de la Commission de règlement de la relation de travail.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 2008 reali commissie' ->

Date index: 2024-02-02
w