Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «december 2008 maximaal » (Néerlandais → Français) :

Artikel 1. In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 december 1996 betreffende de erkenning en subsidiëring van thuisbegeleidingsdiensten voor personen met een handicap, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 20 juni 2008 en 22 februari 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° voor punt 1° dat punt 1° /1 wordt, wordt een nieuw punt 1° ingevoegd dat luidt als volgt : "1° ambulante begeleiding : algemene psychosociale ondersteuning van minimaal één uur en ...[+++]

Article 1. Dans l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre 1996 relatif à l'agrément et au subventionnement des services d'aide à domicile pour handicapés, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 20 juin 2008 et 22 février 2013, sont apportées les modifications suivantes : 1° il est inséré, avant le point 1°, qui devient le point 1° /1, un nouveau point 1°, rédigé comme suit : « 1° accompagnement ambulatoire : le soutien psychosocial général d'une heure au minimum et de deux heures au ...[+++]


15° in "DEFINITIES GEVAARLIJKE PRODUCTEN EN BRANDBARE VLOEISTOFFEN (Hoofdstukken 4.1, 5.17 en 6.5 en afdelingen 5.6.2 en 5.6.3)" worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) het woord "milieuvergunning" wordt telkens vervangen door de woorden "omgevingsvergunning voor de exploitatie van de ingedeelde inrichting of activiteit"; b) tussen het opschrift "DEFINITIES GEVAARLIJKE PRODUCTEN (PRODUCTIE EN OPSLAG) (Hoofdstukken 4.1, 5.17 en 6.5)" en de subtitel "GEVAARLIJKE PRODUCTEN" wordt een subtitel "ALGEMENE DEFINITIES", die luidt als volgt : " - ALGEMENE DEFINITIES 1° brandbare vloeistoffen : de vloeistoffen die op basis van de etikettering niet gekenmerkt zijn door een gevarenpictogram volgens de CLP-verordening met een vlampunt hoger dan 6 ...[+++]

; 15° sous « DEFINITIONS PRODUITS DANGEREUX ET LIQUIDES COMBUSTIBLES » (Chapitres 4.1, 5.17 et 6.5 et sections 5.6.2 et 5.6.3) », les modifications suivantes sont apportées : a) les mots « l'autorisation écologique » sont chaque fois remplacés par les mots « le permis d'environnement pour l'exploitation de l'établissement classé ou de l'activité classée » ; b) entre l'intitulé « DEFINITIONS PRODUITS DANGEREUX (PRODUCTION ET STOCKAGE) (Chapitres 4.1, 5.17 et 6.5) » et le sous-titre « PRODUITS DANGEREUX », il est inséré un sous-titre « DEFINITIONS GENERALES » libellé comme suit : « - DEFINITIONS GENERALES 1° liquides combustibles : les liquides qui, sur la base de l'étiquetage, ne sont pas caractérisés par un pictogramme de danger conformém ...[+++]


— een tijdelijke vrijstelling van twee jaar boven de « de minimis-drempel » inzake staatssteun van maximaal 500 000 euro en de aanpassing van het kader, welke nodig zijn om meer ondersteuning te bieden aan ondernemingen, met name mkb-ondernemingen, en de uitvoering van het actieplan voor een « Small Business Act » waaraan de Raad op 1 december 2008 zijn goedkeuring heeft gehecht;

— une franchise temporaire de deux ans au-delà du seuil « de minimis » en matière d'aides d'État pour un montant jusqu'à 500 000 euro et l'adaptation du cadre nécessaires pour accroître le soutien aux entreprises, en particulier les PME, ainsi que la pleine mise en œuvre du plan d'action pour un « Small Business Act » adopté par le Conseil le 1 décembre 2008;


— een tijdelijke vrijstelling van twee jaar boven de « de minimis-drempel » inzake staatssteun van maximaal 500 000 euro en de aanpassing van het kader, welke nodig zijn om meer ondersteuning te bieden aan ondernemingen, met name mkb-ondernemingen, en de uitvoering van het actieplan voor een « Small Business Act » waaraan de Raad op 1 december 2008 zijn goedkeuring heeft gehecht;

— une franchise temporaire de deux ans au-delà du seuil « de minimis » en matière d'aides d'État pour un montant jusqu'à 500 000 euro et l'adaptation du cadre nécessaires pour accroître le soutien aux entreprises, en particulier les PME, ainsi que la pleine mise en œuvre du plan d'action pour un « Small Business Act » adopté par le Conseil le 1 décembre 2008;


Ik wil echter even terugkijken naar de Raad Concurrentievermogen van december 2008 toen de lidstaten werden verzocht om de tijd voor het opstarten van een nieuw bedrijf te beperken tot maximaal drie dagen en de Commissie had toegezegd die ontwikkeling op de voet te zullen volgen.

Tout cela est très ambitieux. Cependant, pour revenir un peu en arrière, en décembre 2008, le Conseil «Compétitivité» a appelé les États membres à réduire le délai de constitution d’une nouvelle entreprise à maximum trois jours et, bien sûr, la Commission a promis de suivre de près cette évolution.


« Art. 160 bis. In afwijking van artikel X 9, § 1, van het VPS kunnen voor de periode van 1 januari 2006 tot en met 31 december 2008 maximaal 33 werkdagen vakantie geheel of gedeeltelijk opgespaard worden en aangewend worden in de daaropvolgende kalenderjaren en uiterlijk vóór de pensionering».

« Art. 160 bis. Par dérogation à l'article X 9, § 1 du SPF, pour la période du 1 janvier 2006 au 31 décembre 2008 inclus 33 jours ouvrables de congé au plus peuvent être accumulés en entier ou en partie et utilisés dans les années calendaires suivantes et au plus tard avant la mise en retraite».


De financiële steun van de Gemeenschap bedraagt 100 % van de door dat instituut voor het werkprogramma gemaakte subsidiabele kosten, als omschreven in Verordening (EG) nr. 1754/2006, en bedraagt ten hoogste 100 000 EUR voor de periode van 1 juli tot en met 31 december 2008, waarvan maximaal 21 000 EUR is bestemd voor de organisatie van een technische workshop over diagnosetechnieken voor tuberculose.

L’aide financière de la Communauté est fixée à 100 % des dépenses admissibles, telles que définies dans le règlement (CE) no 1754/2006, qui seront engagées par ce laboratoire pour l’exécution du programme de travail, dans les limites d’un montant maximal de 100 000 EUR pour la période allant du 1er juillet au 31 décembre 2008, dont 21 000 EUR au maximum seront consacrés à l’organisation d’un atelier technique sur les techniques de diagnostic de la tuberculose.


De financiële steun van de Gemeenschap bedraagt 100 % van de door dat laboratorium voor het werkprogramma gemaakte subsidiabele kosten, als omschreven in Verordening (EG) nr. 1754/2006, en bedraagt ten hoogste 128 000 EUR voor de periode van 1 juli tot en met 31 december 2008, waarvan maximaal 33 000 EUR is bestemd voor de organisatie van een technische workshop over rabiës.

L’aide financière de la Communauté est fixée à 100 % des dépenses admissibles, telles que définies dans le règlement (CE) no 1754/2006, qui seront engagées par ce laboratoire pour l’exécution du programme de travail, dans les limites d’un montant maximal de 128 000 EUR pour la période allant du 1er juillet au 31 décembre 2008, dont 33 000 EUR au maximum seront consacrés à l’organisation d’un atelier technique sur la rage.


Tot en met 31 december 2008 mag gemiddeld maximaal 50 % van het voederrantsoen uit omschakelingsdiervoeders bestaan.

Jusqu’au 31 décembre 2008, l’incorporation dans la ration alimentaire d’aliments en conversion est autorisée à concurrence de 50 % de la formule alimentaire en moyenne.


27. betreurt het feit dat, ondanks de dringende noodzaak van herstructurering, modernisering en diversificatie van de economie van het platteland van Europa, de voor plattelandsontwikkeling bestemde middelen in reële termen dalen; is van mening dat een vrijwillige verschuiving van middelen van rechtstreekse landbouwsteun (eerste pijler van het GLB) naar plattelandsontwikkeling niet het passende middel is om deze situatie te verbeteren; geeft in verband hiermee uiting aan zijn sterke bedenkingen over het huidige Commissievoorstel over vrijwillige modulering van maximaal 20% van de rechtstreekse landbouwsteun naar plattelandsontwikkeling ...[+++]

27. déplore que, malgré les besoins majeurs de restructuration, de modernisation et de diversification de l'économie rurale de l'Europe, les ressources affectées au développement rural soient en voie de diminution en termes réels; considère qu'un transfert facultatif de fonds du soutien direct à l'agriculture ("premier pilier" de la PAC) au développement rural n'est pas le bon moyen de remédier à cette situation; à cet égard, formule de vives réserves à propos de l'actuelle proposition de la Commission concernant la modulation volontaire qui permettrait de transférer au développement rural jusqu'à 20 % du soutien direct à l'agriculture; invite la Commission à procéder à une évaluation d'impact conformément à l'accord interinstitutionnel "Mieux légifér ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 2008 maximaal' ->

Date index: 2023-02-04
w