Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «december 2008 aangezien » (Néerlandais → Français) :

Gelet op de wetten op het gebruik van talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43; Gelet op het samenwerkingsakkoord van 24 mei 2002 tussen de federale overheid en de gewesten met betrekking tot oprichting van een Agentschap voor Buitenlandse Handel, inzonderheid op artikel 1, tweede lid; Gelet op het koninklijk besluit van 20 oktober 2008 tot vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het gebruik van talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de betrekking van de personeelsleden van het Agentschap voor Buitenlands Handel die eenzelfde trap van de hië ...[+++]

Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43; Vu l'accord de coopération du 24 mai 2002 entre l'autorité fédérale et les régions relatif à la création d'une Agence pour le Commerce extérieur, notamment l'article 1 , deuxième alinéa; Vu l'arrêté royal du 20 octobre 2008 déterminant, en vue de l'application de l'article 43 des lois sur l'emplois des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les emplois des membres du personnel de l'Agence pour le Commerce extérieur qui constituent un degré de la hiérarchie; Vu l'arrêté royal du 20 octobre 2 ...[+++]


Deze wijziging dient te worden doorgevoerd zonder de inwerkingtreding van de wet van 25 april 2007 af te wachten, waarvan in goed geïnformeerde kringen wordt gezegd dat ze niet moet worden verwacht tegen uiterlijk 31 december 2008, aangezien de overheidsdiensten die betrokken zijn bij de wijzigingen die deze wet oplegt, nog niet klaar zouden zijn om die wijzigingen toe te passen.

Cette modification doit intervenir sans attendre l'entrée en vigueur de la loi du 25 avril 2007, dont il se dit dans les milieux bien informés qu'elle n'interviendra pas à la date butoir prévue, soit le 31 décembre 2008, dès lors que les services administratifs concernés par les modifications qu'elle impose ne seraient pas encore prêts à les appliquer.


Die wijzigingen konden niet worden doorgevoerd bij de wet van 22 december 2008, aangezien het niet om een dringende aangelegenheid ging.

Ces modifications n'ont pas pu être apportées par la loi du 22 décembre 2008 parce qu'il ne s'agissait pas d'une matière urgente.


Deze wijziging dient te worden doorgevoerd zonder de inwerkingtreding van de wet van 25 april 2007 af te wachten, waarvan in goed geïnformeerde kringen wordt gezegd dat ze niet moet worden verwacht tegen uiterlijk 31 december 2008, aangezien de overheidsdiensten die betrokken zijn bij de wijzigingen die deze wet oplegt, nog niet klaar zouden zijn om die wijzigingen toe te passen.

Cette modification doit intervenir sans attendre l'entrée en vigueur de la loi du 25 avril 2007, dont il se dit dans les milieux bien informés qu'elle n'interviendra pas à la date butoir prévue, soit le 31 décembre 2008, dès lors que les services administratifs concernés par les modifications qu'elle impose ne seraient pas encore prêts à les appliquer.


De regeling komt tegemoet aan het advies van de Raad van State nr. 45 541/4 van 23 december 2008 aangezien zij voorziet in de mogelijkheid van een debat op tegenspraak en de mogelijkheid voor de partij die daarom uitdrukkelijk verzoekt binnen de haar daartoe verleende termijn, om haar opmerkingen te doen kennen tijdens een terechtzitting voor haar eerste rechter die de Raad is.

Le système rencontre l'avis du Conseil d'Etat n° 45 541/4 du 23 décembre 2008, étant donné qu'il prévoit la possibilité d'un débat contradictoire et la possibilité pour la partie qui en fait la demande expresse dans le délai lui imparti à cet effet, de formuler ses remarques lors d'une audience devant son premier juge, qui est le Conseil.


Die vertraging dreigt het afsluiten van de begroting 2008 van de Europese Unie in het gedrang te brengen, aangezien de tekst erin voorziet dat het akkoord van kracht wordt met ingang van 1 januari 2007, na het indienen van de ratificatie-instrumenten uiterlijk op 31 december 2008.

Ce retard risque de mettre en cause la clôture du budget 2008 de l'Union européenne puisqu'il est prévu dans le texte que l'accord entrerait en vigueur avec effet au 1 janvier 2007, à la suite du dépôt des instruments de ratification au plus tard le 31 décembre 2008.


De nieuwe regelgeving treedt in werking op 1 januari 2008, maar aangezien de databank opstarten nog niet in orde is, voorziet dit wetsvoorstel dat tijdelijk (tot 31 december 2008) nog de oude wijze van publicatie (in het Belgisch Staatsblad) van kracht blijft en dat vanaf 1 januari 2009 de nieuwe regels van publicatie (via databank KBO) in werking treedt.

La nouvelle réglementation sera d'application le 1 janvier 2008, mais étant donné que la banque de données n'a pas encore pu démarrer, le projet à l'examen prévoit que l'ancien mode de publication (au Moniteur belge) restera provisoirement en vigueur (jusqu'au 31 décembre 2008) et que les nouvelles règles de publication (au moyen de la banque de données de la BCE) seront applicables à partir du 1 janvier 2009.


Indien dit relevant is, kunnen de ingediende projecten over drie EVF-jaren lopen (dus maximum tot 31 december 2011), aangezien de beslissing van het Selectiecomité EVF 2008 op de EVF projecten 2009 en 2010 een positief advies moet krijgen van de Inspectie van Financiën, in respectievelijk 2009 en 2010.

Si cela est pertinent, les projets introduits peuvent porter sur trois années FER (donc jusqu'au 31 décembre 2011 maximum), étant entendu que la décision du Comité de sélection FER 2008 sur les FER 2009 et 2010 devra faire l'objet d'un avis positif de l'Inspection des Finances, respectivement en 2009 et 2010.


Met ingang van 1 augustus 2008, 1 september 2008, 1 oktober 2008, 1 november 2008, 1 december 2008 en 1 januari 2009 dienen bepaalde van deze aanpassingscoëfficiënten overeenkomstig artikel 13, tweede alinea, van bijlage X bij dit Statuut te worden gewijzigd, aangezien uit statistische gegevens waarover de Commissie beschikt, is gebleken dat de wijziging van de kosten van levensonderhoud, die aan de hand van de aanpassingscoëfficië ...[+++]

Il convient d’adapter, conformément à l’article 13, deuxième alinéa, de l’annexe X du statut, à partir des 1er août 2008, 1er septembre 2008, 1er octobre 2008, 1er novembre 2008, 1er décembre 2008 et 1er janvier 2009, certains de ces coefficients correcteurs, dès lors que, eu égard aux données statistiques en la possession de la Commission, la variation du coût de la vie, mesurée d’après le coefficient correcteur et le taux de change correspondant, s’est avérée, pour certains pays tiers, supérieure à 5 % depuis leur dernière fixation,


Indien dit relevant is, kunnen de ingediende projecten over drie EVF-jaren lopen (dus maximum tot 31 december 2011), aangezien de beslissing van het Selectiecomité EVF 2008 op de EVF projecten 2009 en 2010 een positief advies moet krijgen van de Inspectie van Financiën, in respectievelijk 2009 en 2010.

Si cela est pertinent, les projets introduits peuvent porter sur trois années FER (donc jusqu'au 31 décembre 2011 maximum), étant entendu que la décision du Comité de sélection FER 2008 sur les FER 2009 et 2010 devra faire l'objet d'un avis positif de l'Inspection des Finances, respectivement en 2009 et 2010.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 2008 aangezien' ->

Date index: 2024-10-30
w