Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ESF-verordening
GB-verordening
Verordening betreffende het Europees Sociaal Fonds
Verordening gemeenschappelijke bepalingen

Traduction de «december 2006 inderdaad » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
GB-verordening | Verordening (EU) Nr. 1303/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 houdende gemeenschappelijke bepalingen inzake het Europees Fonds voor regionale ontwikkeling, het Europees Sociaal Fonds, het Cohesiefonds, het Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling en het Europees Fonds voor maritieme zaken en visserij en algemene bepalingen inzake het Europees Fonds voor regionale ontwikkeling, het Europees Sociaal Fonds, het Cohesiefonds en het Europees Fonds voor maritieme zaken en visserij, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1083/2006 ...[+++]

règlement portant dispositions communes | Règlement portant dispositions communes relatives au Fonds européen de développement régional, au Fonds social européen, au Fonds de cohésion, au Fonds européen agricole pour le développement rural et au Fonds européen pour les affaires maritimes et la pêche relevant du cadre stratégique commun, portant dispositions générales applicables au Fonds européen de développement régional, au Fonds social européen et au Fonds de cohésion | RDC [Abbr.] | RPDC [Abbr.]


ESF-verordening | Verordening (EU) nr. 1304/2013 van het Europees Parlement en van de Raad van 17 december 2013 betreffende het Europees Sociaal Fonds en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1081/2006 van de Raad | verordening betreffende het Europees Sociaal Fonds

Règlement (UE) n°1304/2013 du relatif au Fonds social européen et abrogeant le règlement (CE) n°1081/2006 du Conseil | règlement FSE | règlement relatif au Fonds social européen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Inderdaad, zoals blijkt uit de Memorie van Toelichting bij voornoemde wet van 27 december 2005 (stukken van de Kamer, zitting 2005-2006, 51 2098/001, blz. 114), werd het artikel 526, WIB 1992 vervangen teneinde de toepassingsproblemen en onduidelijkheden op te lossen die waren ontstaan ingevolge de vroegere formulering die was ingevoerd door de programmawet van 27 december 2004.

En effet, comme il ressort de l'exposé des motifs de la loi du 27 décembre 2005 précitée (documents de la Chambre, session 2005-2006, 51 2098/001, p. 114), l'article 526, CIR 1992, a été remplacé afin de résoudre les problèmes d'application et d'imprécisions que suscitait sa précédente formulation introduite par la loi-programme du 27 décembre 2004.


Overwegende dat de bevoegdheden die aan de Koning en aan de Minister worden toevertrouwd door artikel 6, § 2, eerste en tweede lid, van de bovengenoemde wet van 19 december 2006 inderdaad slechts slaan op de normen die betrekking hebben op de spoorwegondernemingen en de infrastructuurbeheerder, maar dat, indien de wetgever ten tijde van het wetgevend proces had geweten dat de NMBS voor de toekomst zou weigeren, de toeristische ritten te organiseren onder dekking van haar veiligheidscertificaat, hij op dezelfde manier als voor de spoorwegondernemingen en de spoorweginfrastructuurbeheerder, aan de Koning en de Minister bevoegdheid zou hebb ...[+++]

Considérant que les habilitations conférées au Roi et au Ministre par l'article 6 § 2, alinéas 1 et 2, de la loi du 19 décembre 2006 précitée ne concernent effectivement que des normes visant les entreprises ferroviaires et le gestionnaire de l'infrastructure. Que toutefois, si le législateur avait eu connaissance au moment de légiférer de ce que la SNCB refuserait à l'avenir d'organiser sous son certificat de sécurité les circulations touristiques, il aurait de la même manière que pour les entreprises ferroviaires et le gestionnaire de l'infrastructure ferroviaire, habilité le Roi et le Ministre à adopter les exigen ...[+++]


Gezien de moeilijkheden die zijn opgetreden (met name op vertaalgebied), heeft dit streven om het nieuwe programma vanaf het begin van 2007 beschikbaar te maken – dus direct aansluitend op het programma dat op 31 december 2006 afliep – inderdaad geleid tot opstartomstandigheden die soms minder comfortabel waren dan als de start was uitgesteld.

Il est exact que, compte tenu des contraintes rencontrées (notamment en matière de traduction), cette volonté de mettre le nouveau programme à disposition dès le début 2007, donc sans rupture de continuité avec le programme qui prenait fin au 31 décembre 2006, a occasionné des conditions de démarrage parfois moins confortables que si ce démarrage avait été reporté.


Inderdaad heeft de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I), bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 28 december 2006, het Wetboek van de Belgische nationaliteit gewijzigd.

En effet, la loi du 27 décembre 2006 portant dispositions diverses (I), publiée au Moniteur belge du 28 décembre 2006, a modifié le Code de la Nationalité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Inderdaad, artikel 345 van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen heeft artikel 143 van de wet van 4 december 1990 op de financiële transacties en de financiële markten opgeheven.

En effet, l'article 345 de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses a abrogé l'article 143 de la loi du 4 décembre 1990 relative aux opérations financières et aux marchés financiers.


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de omstandigheid dat onder andere de gegevens inzake de opgebouwde reserves en verworven prestaties, voorzien in de gegevensbank « Opbouw aanvullende pensioenen », noodzakelijk zijn voor een correcte berekening van de fiscale begrenzing zoals bedoeld in artikel 59, § 1, 2°, WIB 92 zoals dat is aangevuld bij artikel 348, B, van de Wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen die op 1 januari 2007 in werking is getreden; dat het bijgevolg voor de toepassing van artikel 348 van voornoemde wet noodzakelijk is dat de FOD Financiën kennis kan hebben van de ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que les données relatives aux réserves constituées et prestations acquises, entre autres, prévues dans la banque de données « Constitution de pensions complémentaires », sont nécessaires pour calculer correctement la limite fiscale visée à l'article 59, § 1, 2°, du CIR 92 tel que complété par l'article 348, B, de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses qui est entrée en vigueur le 1 janvier 2007; qu'il est par conséquent nécessaire, pour l'application de l'article 348 de la loi précitée, que le SPF Finances puisse avoir connaissance des réserves acquises ou provi ...[+++]


Inderdaad, zoals blijkt uit de Memorie van Toelichting bij voornoemde wet van 27 december 2005 (stukken van de Kamer, zitting 2005-2006, 51 2098/001, blz. 114), werd het artikel 526, WIB 1992 vervangen teneinde de toepassingsproblemen en onduidelijkheden op te lossen die waren ontstaan ingevolge de vroegere formulering die was ingevoerd door de programmawet van 27 december 2004.

En effet, comme il ressort de l'exposé des motifs de la loi du 27 décembre 2005 précitée (documents de la Chambre, session 2005-2006, 51 2098/001, p. 114), l'article 526, CIR 1992, a été remplacé afin de résoudre les problèmes d'application et d'imprécisions que suscitait sa précédente formulation introduite par la loi-programme du 27 décembre 2004.


– gezien de toezeggingen die de Europese Unie heeft gedaan op de Europese Raad van Göteborg (juni 2001) en de Europese Raad van Laken (december 2001) om dit streefcijfer ook inderdaad te halen, en het akkoord tussen de lidstaten (maart 2002) om vóór 2006 te komen op een gemiddelde van 0,39% van het BNP voor ODA als een concrete eerste stap ter verwezenlijking van deze doelstelling,

— rappelant les engagements de l'Union européenne aux Conseils européens de Göteborg (juin 2001) et de Laeken (décembre 2001) pour atteindre cet objectif, et l'accord passé entre les États membres (mars 2002) pour affecter en moyenne 0,39% de leur PNB à l'AOD d'ici 2006, première étape concrète pour atteindre cet objectif,


Inderdaad, aangezien de betrokken steunmaatregelen in december 2000 werden aangemeld, moet de Commissie volgens haar vaste praktijk op dit gebied, de betrokken steunmaatregelen toetsen aan de bestaande regels op het moment van de aanmelding, en in dit geval dus als referentie de Italiaanse regionale steunkaart nemen die werd goedgekeurd voor de periode 2000-2006.

En effet, les aides en cause ayant été notifiées en décembre 2000, la Commission, suivant une ligne constante en la matière, doit examiner les aides en cause au regard des règles existantes au moment de la notification et dans le cas d'espèce prendre en référence la carte des aides régionales italiennes approuvée pour la période 2000-2006.


– gezien de toezeggingen die de Europese Unie heeft gedaan op de Europese Raad van Göteborg (juni 2001) en de Europese Raad van Laken (december 2001) om dit streefcijfer ook inderdaad te halen, en het besluit van de lidstaten (maart 2002) om vóór 2006 te komen op een gemiddelde van 0,39% van het BNP voor ODA als een concrete eerste stap ter verwezenlijking van deze doelstelling,

‑ rappelant les engagements de l'Union européenne aux Conseils européens de Göteborg (juin 2001) et de Laeken (décembre 2001) pour atteindre cet objectif, et l'accord passé entre les États membres (mars 2002) pour affecter en moyenne 0,39% de leur PNB à l'AOD d'ici 2006, première étape concrète pour atteindre cet objectif,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 2006 inderdaad' ->

Date index: 2023-07-10
w