Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ESF-verordening
GB-verordening
Verordening betreffende het Europees Sociaal Fonds
Verordening gemeenschappelijke bepalingen

Vertaling van "december 2006 behalve " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
GB-verordening | Verordening (EU) Nr. 1303/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 houdende gemeenschappelijke bepalingen inzake het Europees Fonds voor regionale ontwikkeling, het Europees Sociaal Fonds, het Cohesiefonds, het Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling en het Europees Fonds voor maritieme zaken en visserij en algemene bepalingen inzake het Europees Fonds voor regionale ontwikkeling, het Europees Sociaal Fonds, het Cohesiefonds en het Europees Fonds voor maritieme z ...[+++]

règlement portant dispositions communes | Règlement portant dispositions communes relatives au Fonds européen de développement régional, au Fonds social européen, au Fonds de cohésion, au Fonds européen agricole pour le développement rural et au Fonds européen pour les affaires maritimes et la pêche relevant du cadre stratégique commun, portant dispositions générales applicables au Fonds européen de développement régional, au Fonds social européen et au Fonds de cohésion | RDC [Abbr.] | RPDC [Abbr.]


ESF-verordening | Verordening (EU) nr. 1304/2013 van het Europees Parlement en van de Raad van 17 december 2013 betreffende het Europees Sociaal Fonds en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1081/2006 van de Raad | verordening betreffende het Europees Sociaal Fonds

Règlement (UE) n°1304/2013 du relatif au Fonds social européen et abrogeant le règlement (CE) n°1081/2006 du Conseil | règlement FSE | règlement relatif au Fonds social européen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gelet op de wet van 18 maart 1838 houdende organisatie van de Koninklijke Militaire School, artikel 1ter, § 1, ingevoegd bij de wet van 22 maart 2001 en vervangen bij de wet van 1 augustus 2006; Gelet op de wet van 28 februari 2007 tot vaststelling van het statuut van de militairen en kandidaat-militairen van het actief kader van de krijgsmacht, artikel 110, § 1, vijfde lid, vervangen bij de wet van 31 juli 2013; Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 2002 betreffende de organisatie van de Koninklijke Militaire School; Gelet op het koninklijk besluit van 26 december ...[+++]

Vu la loi du 18 mars 1838 organique de l'Ecole royale militaire, l'article 1ter, § 1, inséré par la loi du 22 mars 2001 et remplacé par la loi du 1 août 2006; Vu la loi du 28 février 2007 fixant le statut des militaires et candidats militaires du cadre actif des forces armées, l'article 110, § 1, alinéa 5, remplacé par la loi du 31 juillet 2013; Vu l'arrêté royal du 26 septembre 2002 relatif à l'organisation de l'Ecole royale militaire; Vu l'arrêté royal du 26 décembre 2013 relatif aux cours de perfectionnement des militaires de ca ...[+++]


Art. 8. In artikel 11bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 13 juli 2006 en gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 20 december 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1,lid 1, worden de woorden "Behalve gemotiveerd verzoek van de "CWaPE"," ingevoegd vóór de woorden "is de aanvrager van een vergunning"; 2° in paragraaf 1 wordt het tweede lid opgeheven ...[+++]

Art. 8. A l'article 11bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 juillet 2006 et modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 décembre 2007, les modifications suivantes sont apportées : 1° au paragraphe 1, alinéa 1, les mots « Sauf demande motivée de la CWaPE, » sont insérés avant les mots « Le demandeur d'une licence »; 2° au paragraphe 1, l'alinéa 2 est abrogé; 3° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : « § 2.


Aantal gevallen in invaliditeit (behalve art. 100, § 2) op 31 december 2006 per gewest

Nombre de cas en invalidité (hors cas art. 100, § 2) au 31 décembre 2006 par région


Art. 29. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2005 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2006, behalve artikel 25, § 1 dat ophoudt van kracht te zijn op 31 december 2007.

Art. 32. La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1 janvier 2005 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2006 à l'exception de l'article 25, § 1 qui cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2007.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 34. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2005 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2006, behalve artikel 4 dat ophoudt van kracht te zijn op 31 december 2007.

Art. 34. La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1 janvier 2005 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2006 à l'exception de l'article 4 qui cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2007.


Art. 3. De huidige collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten voor een duur van twee jaar, op 1 januari 2005 tot 31 december 2006, behalve voor de beschikkingen betreffende het conventionele brugpensioen die voor twee jaar verlengd worden (van 1 juli 2005 tot 30 juni 2007) voorzover de wettelijke en reglementaire bepalingen het toelaten.

Art. 3. La présente convention collective de travail est conclue pour une durée de deux ans, du 1 janvier 2005 au 31 décembre 2006 inclus, sauf pour les dispositions concernant la prépension conventionnelle. Celles-ci sont prolongées de deux ans (du 1 juillet 2005 au 30 juin 2007) dans les limites des possibilités légales et réglementaires.


Art. 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing vanaf 1 januari 2005 tot en met 31 december 2006, behalve artikel 14, dat ingang vindt op 1 juli 2005 en bevat de nieuwe afspraken geldend gedurende deze periode.

Art. 2. La présente convention collective de travail est applicable à partir du 1 janvier 2005 jusqu'au 31 décembre 2006 inclus, à l'exception de l'article 14 qui entre en vigueur le 1 juillet 2005 et contient les nouveaux accords valables durant cette période.


Art. 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing vanaf 1 mei 2005 tot en met 31 december 2006, behalve artikel 12, dat ingang vindt op 1 juli 2005 en bevat de nieuwe afspraken geldend gedurende deze periode.

Art. 2. La présente convention collective de travail est applicable du 1 mai 2005 au 31 décembre 2006, excepté l'article 12 qui entre en vigueur le 1 juillet 2005 inclus et contient les nouveaux accords valables durant cette période.




Anderen hebben gezocht naar : esf-verordening     gb-verordening     verordening gemeenschappelijke bepalingen     december 2006 behalve     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 2006 behalve' ->

Date index: 2023-10-18
w