Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "december 2005 ziet " (Nederlands → Frans) :

Gelet op de wet van 18 december 2015 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2016, programma 25.55.1; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën gegeven op 18 maart 2016; Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 121 tot 124; Overwegende dat het Verdrag inzake Antarctica in voege getreden is op 23 juni 1961 en dat zijn Protocol betreffende milieubescherming goedgekeurd werd door de wet van 19 mei 1995 en uitgevoerd door de wet van 7 april 2005; Overweg ...[+++]

Vu la loi du 18 décembre 2015 contenant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2016, le programme 25.55.1; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 18 mars 2016; Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; Considérant que le Traité sur l'Antarctique est entré en vigueur le 23 juin 1961 et que son Protocole relatif à la protection de l'environnement a été approuvée par la loi du 19 mai 1995 et exécuté par la loi du 7 avril 2005; Considérant la Me ...[+++]


- (EN) Op basis van het akkoord van de Raad van 16 en 17 december 2005, ziet de situatie voor de ultraperifere regio’s er voor de periode 2007-2003 als volgt uit.

- (EN) Eu égard à l’accord adopté par le Conseil européen les 16 et 17 décembre 2005, la situation des régions ultrapériphériques pour la période 2007-2013 se présente comme suit:


77. beschouwt het internationale handelsbeleid als kernelement bij de bevordering van het concurrentievermogen en de groei in de Unie en in ontwikkelingslanden; onderstreept het belang van de multilaterale benadering van het handelsbeleid en van een geslaagde afronding van de ontwikkelingsagenda van Doha in december 2005; ziet in bilaterale handelsovereenkomsten een nuttig instrument ter versterking van de handelsbetrekkingen met specifieke partners, mits laatstgenoemde overeenkomsten het WTO-stelsel niet verstoren;

77. aperçoit dans la politique du commerce international un élément clé de la promotion de la compétitivité et de la croissance, tant dans l'Union que dans les pays en voie de développement; souligne l'importance de l'approche multilatérale de la politique commerciale ainsi que de la conclusion de l'Agenda du développement de Doha en décembre 2005; considère les accords commerciaux bilatéraux comme un instrument utile pour renforcer les relations commerciales entre partenaires, à condition que ces accords ne perturbent pas le système de l'OMC;


78. beschouwt het internationale handelsbeleid als kernelement bij de bevordering van het concurrentievermogen en de groei in de Unie en in ontwikkelingslanden; onderstreept het belang van de multilaterale benadering van het handelsbeleid en van een geslaagde afronding van de ontwikkelingsagenda van Doha in december 2005; ziet in bilaterale handelsovereenkomsten een nuttig instrument ter versterking van de handelsbetrekkingen met specifieke partners, mits laatstgenoemde overeenkomsten het WTO-stelsel niet verstoren;

78. aperçoit dans la politique du commerce international un élément clé de la promotion de la compétitivité et de la croissance, tant dans l'Union que dans les pays en voie de développement; souligne l'importance de l'approche multilatérale de la politique commerciale ainsi que de la conclusion de l'Agenda du Développement de Doha en décembre 2005; considère les accords commerciaux bilatéraux comme un instrument précieux pour renforcer les relations commerciales entre partenaires, à condition que ces accords ne perturbent pas le système de l'OMC;


69. beschouwt het internationale handelsbeleid als kernelement bij de bevordering van het concurrentievermogen en de groei in de Unie en in ontwikkelingslanden; onderstreept het belang van de multilaterale benadering van het handelsbeleid en van een geslaagde afronding van de ontwikkelingsagenda van Doha in december 2005; ziet in bilaterale handelsovereenkomsten een nuttig instrument ter versterking van de handelsbetrekkingen met specifieke partners, mits laatstgenoemde overeenkomsten het WTO-stelsel niet verstoren;

69. voit dans la politique du commerce international un élément clé de la promotion de la compétitivité et de la croissance, tant dans l'Union que dans les pays en voie de développement; souligne l'importance de l'approche multilatérale de la politique commerciale ainsi que de la conclusion de l'agenda du développement de Doha en décembre 2005; considère les accords commerciaux bilatéraux comme un instrument précieux pour renforcer les relations commerciales entre partenaires, à condition que ces accords ne perturbent pas le système de l'OMC;


51. is verheugd dat de Raad Algemene Zaken op 12 december 2005 heeft bepaald dat de informatiebladen van de EU over de mensenrechten ter beschikking moeten worden gesteld aan alle instellingen van de EU en ziet ernaar uit de actuele versie daarvan zo spoedig mogelijk te ontvangen ;

51. se félicite que le Conseil Affaires générales ait décidé, le 12 décembre 2005, que les fiches d'information de l'Union européenne sur les droits de l'homme, mises à jour par le Conseil, seront mises à la disposition de toutes les institutions de l'Union européenne et attend d'en recevoir la version actuelle le plus rapidement possible ;


6. HERINNERT eraan dat tijdens de zitting van de Raad Milieu van december 2004 en maart 2005 en tijdens de zitting van de Europese Raad in het voorjaar van 2005 een begin is gemaakt met de ontwikkeling van een EU-strategie op middellange en lange termijn ter bestrijding van de klimaatverandering waarbij de doelstelling van 2 °C niet wordt overschreden; BENADRUKT, zonder vooruit te lopen op nieuwe benaderingen voor differentiëring tussen de partijen in een toekomstig eerlijk en flexibel kader, ...[+++]

6. RAPPELLE que le Conseil "Environnement", lors de ses sessions de décembre 2004 et de mars 2005, ainsi que le Conseil européen du printemps 2005, ont lancé l'élaboration d'une stratégie de l'UE à moyen et à long terme pour lutter contre le changement climatique, compatible avec l'objectif consistant à ne pas dépasser 2° C; sans préjuger de nouvelles approches en matière de différenciation entre les Parties dans un futur cadre équitable et souple, SOULIGNE son intention d'étudier avec d'autres Parties des stratégies visant à réalise ...[+++]


het actieplan van Gleneagles waarin bijzondere nadruk wordt gelegd op de uitvoering van toezeggingen inzake overdracht van technologie en het beheer van de gevolgen van klimaatverandering in het kader van het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering, en ZIET UIT NAAR samenwerking met de G8 en andere landen om de in het plan geschetste maatregelen uit te voeren; de positieve en vruchtbare discussie te Ottawa, tijdens de voorbereidende vergadering van de ministers, betreffende technologie, aanpassing, stimulering van de deelname, marktkrachten en duurzaamheid; de op Groenland gehouden dialoogvergadering, waarin constructief van gedachten is gewisseld over opties voor de toekomst; de vijfde bijeenkomst van het Ibero-Ame ...[+++]

du plan d'action de Gleneagles, qui accorde une grande importance à la mise en œuvre des engagements en matière de transfert de technologie et à la gestion des conséquences des changements climatiques dans le cadre de la Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques et SE RÉJOUIT à la perspective de travailler avec les pays du G8 et d'autres pays pour mettre en œuvre les mesures définies dans ce plan; des discussions positives et constructives qui se sont déroulées lors de la réunion ministérielle préparatoire à Ottawa sur la technologie, l'adaptation, la participation renforcée, les forces du marché et la durabilité; de la réunion informelle sur les changements climatiques tenue au Groenland, qui a permis un échange ...[+++]


Bovendien ziet de Raad van State niet in hoe, bij de huidige stand van de wet, een beroep op de dienst « voorafgaande beslissingen » geen schending zou inhouden van artikel 124, achtste lid, van de programmawet van 27 december 2005, dat het « Contactpunt regularisaties » machtigt de verkregen inlichtingen slechts aan lokale taxatiediensten bekend te maken (in bepaalde omstandigheden die limitatief opgesomd zijn).

De surcroît, le Conseil d'Etat n'aperçoit pas, dans l'état actuel de la loi, comment le recours au Service des décisions anticipées pourrait ne pas enfreindre l'article 124, alinéa 8, de la loi-programme du 27 décembre 2005, qui ne permet au « Point de contact-régularisations » de divulguer les informations recueillies qu'à des services de contrôle local (dans certaines circonstances limitativement énumérées).


De nieuwe ontwerpdienstregeling van de NMBS, die ingaat op 11 december 2005, ziet er voor de reizigers op lijn 123 naar Edingen, Halle en Brussel niet zo goed uit.

Les nouveaux horaires de la SNCB, qui doivent entrer en vigueur le 11 décembre 2005, ne constituent guère un progrès pour les voyageurs de la ligne 123 se rendant à Enghien, Hal ou Bruxelles.




Anderen hebben gezocht naar : 18 december     april     verplicht ziet     december     december 2005 ziet     doha in december     december 2005 ziet     ziet     milieu van december     maart     niet     september     27 december     bovendien ziet     december 2005 ziet     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 2005 ziet' ->

Date index: 2021-10-09
w