Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «december 2005 toegestaan » (Néerlandais → Français) :

23 NOVEMBER 2015. - Ministerieel besluit waarbij bepaalde bevoegdheden binnen het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid worden gedelegeerd De Minister van Volksgezondheid, Gelet op de wet van 3 juli 1967 betreffende de preventie van of de schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg naar en van het werk en voor beroepsziekten in de overheidssector, de artikelen 1, laatst gewijzigd door de wet van 25 april 2014, 2, laatst gewijzigd door de wet van 17 mei 2007, en 2bis, opgeheven door de wet van 13 juli 1973 en hersteld door de wet van 19 oktober 1998; Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovere ...[+++]

23 NOVEMBRE 2015. - Arrêté ministériel accordant certaines délégations de compétences au sein de l'Institut Scientifique de Santé publique La Ministre de la Santé publique, Vu la loi du 3 juillet 1967 sur la prévention ou la réparation des dommages résultant des accidents du travail, des accidents survenus sur le chemin du travail et des maladies professionnelles dans le secteur public, les articles 1 , modifié en dernier lieu par la loi du 25 avril 2014, 2, modifié en dernier lieu par la loi du 17 mai 2007, et 2bis, abrogé par la lo ...[+++]


1. Overeenkomstig de vigerende wetsbepalingen, kan een kwijtschelding van de inkomstenbelasting slechts toegestaan worden in het kader van de procedure van collectieve schuldenregeling, zoals deze gewijzigd werd bij wet van 13 december 2005 houdende bepalingen betreffende de termijnen, het verzoekschrift op tegenspraak en de procedure van collectieve schuldenregeling (Belgisch Staatsblad 21december 2005).

1. En vertu des dispositions légales en vigueur, une remise de l’impôt sur les revenus peut seulement être accordée dans le cadre de la procédure en règlement collectif de dettes, telle que modifiée par la Loi du 13décembre 2005 portant des dispositions diverses relatives aux délais, à la requête contradictoire et à la procédure en règlement collectif de dettes (Moniteur belge 21décembre 2005).


Het koninklijk besluit van 13 december 2005 tot het verbieden van het roken in openbare plaatsen bevat een aantal belangrijke beginselen : het is toegestaan in drankgelegenheden en frietkramen, verboden in restaurants, behalve in de rookkamers, volledig verboden in polyvalente inrichtingen en andere voor het publiek toegankelijke lokalen.

L'arrêté royal du 13 décembre 2005 portant interdiction de fumer dans les lieux publics contient une série de grands principes: autorisation dans les cafés et les fritures, interdiction dans les restaurants à l'exception des fumoirs, interdiction totale dans les établissements à destination multiple et les autres locaux accessibles au public.


Dit sluit dus niet uit dat, wanneer zulks door een godsdienstige ritus wordt voorgeschreven, ook het opblazen van een orgaan (de longen, om glatt-kosher vlees te garanderen) kan worden toegestaan (cf. artikel 31, § 3, tweede lid van het koninklijk besluit van van 22 december 2005 betreffende de hygiëne van levensmiddelen van dierlijke oorsprong).

Il n'est donc pas exclu que lorsqu'il est imposé par un rite religieux, le soufflage d'un organe puisse être autorisé (par exemple des poumons, afin de garantir une viande glatt-casher) (cf. article 31, § 3, alinéa 2, de l'arrêté royal du 22 décembre 2005 relatif à l'hygiène des denrées alimentaires d'origine animale).


In dit nieuwe protocol wordt de toegang van de EU-vloot voor de tonijnvisserij tot de wateren van Gabon toegestaan voor een periode van zes jaar ingaande 3 december 2005 en wel als volgt:

Le nouveau protocole permettra l'accès à la flotte thonière de l'Union européenne aux eaux du Gabon pendant une période de 6 ans à partir du 3 décembre 2005, selon les modalités suivantes:


« Het hebben van de hoofdverblijfplaats op een terrein voor openluchtrecreatieve verblijven wordt, ook na 31 december 2005, toegestaan voor personen die er reeds sinds 1 januari 2001 hun hoofdverblijfplaats hebben, en dit totdat hen een passende woning wordt aangeboden».

« Les personnes ayant leur résidence principale depuis le 1 janvier 2001 sur un terrain destiné aux résidences de loisirs de plein air, sont autorisées à conserver leur résidence principale sur ce terrain après le 31 décembre 2005 et ce jusqu'à ce que un logement approprié leur soit proposé».


Gelet op het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de Rijksbesturen, inzonderheid op artikel 1, gewijzigd bij de koninklijk besluiten van 26 mei 1999, 10 juni 2002, 12 december 2002 en 12 oktober 2005, op artikel 2, op artikel 12, gewijzigd bij de koninklijk besluiten van 26 mei 1999, 12 december 2002 en 12 oktober 2005, op artikel 17, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 juni 2002, op a ...[+++]

Vu l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux absences accordés aux membres du personnel des administrations de l'Etat, notamment l'article 1, modifié par les arrêtés royaux des 26 mai 1999, 10 juin 2002, 12 décembre 2002 et 12 octobre 2005, l'article 2, l'article 12, modifié par les arrêtés royaux des 26 mai 1999, 12 décembre 2002 et 12 octobre 2005, l'article 17, modifié par l'arrêté royal du 10 juin 2002, l'article 42, les articles 47 à 49, les articles 50 à 54, modifiés par l'arrêté royal du 9 février 2001, les articles 55 à 61, les articles 62 à 65, l'a ...[+++]


1. De betalingen die tussen 16 oktober en 31 december 2006 worden gedaan in het kader van de lopende programmeringsperiode, zijn slechts overeenkomstig artikel 39, lid 1, onder c), van Verordening (EG) nr. 1290/2005 van de Raad subsidiabel uit het Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling (ELFPO) indien zij worden gedaan na de beëindiging van de betalingen die zijn toegestaan overeenkomstig artikel 39, lid 1, onder a), tw ...[+++]

1. Les paiements effectués entre le 16 octobre et le 31 décembre 2006 dans le cadre de la période de programmation actuelle ne sont éligibles au titre du Fonds européen agricole pour le développement rural (Feader), conformément à l’article 39, paragraphe 1, point c), du règlement (CE) no 1290/2005 du Conseil , que s’ils sont effectués après l’achèvement des paiements autorisés conformément à l’article 39, paragraphe 1, point a), deuxième phrase, dudit règlement.


Voor de behandeling van stedelijk afvalwater en de lozing van bepaalde gevaarlijke stoffen zijn overgangsperiodes tot december 2005 en december 2006 toegestaan.

Des périodes transitoires allant jusqu'en décembre 2005 et décembre 2006 ont été adoptées pour le traitement des eaux urbaines résiduaires et pour le rejet de certaines substances dangereuses.


Het gebruik van vóór 1 januari 1996 gebouwde installaties die niet aan de voorschriften van punt 1 beantwoorden, kan evenwel door de bevoegde instantie voor een periode die in geen geval langer is dan tot en met 31 december 2005, worden toegestaan in het licht van de resultaten van de in artikel 7, lid 1, bedoelde inspecties.

Toutefois, l'utilisation des installations construites avant le 1er janvier 1996 et qui ne satisfont pas aux exigences du point 1 peut être autorisée par l'autorité compétente à la lumière des résultats des inspections prévues à l'article 7 paragraphe 1 pour une période n'excédant en aucun cas le 31 décembre 2005.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 2005 toegestaan' ->

Date index: 2022-12-06
w