Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «december 2005 over deze problematiek werd ondervraagd » (Néerlandais → Français) :

De huidige minister van Volksgezondheid en Sociale Zaken heeft, toen hij op 21 december 2005 over deze problematiek werd ondervraagd, het volgende geantwoord : « (...).

Interpellé le 21 décembre 2005 sur cette problématique, l'actuel ministre de la santé publique et des affaires sociales a répondu que « Compte tenu de l'évolution des besoins de notre société, il est nécessaire de revoir la liste de ces qualifications et titres professionnels particuliers des praticiens de l'art infirmier.


Overwegende dat er een vraag bestaat om het toetreden tot de beroepszeevisserij te versoepelen via de mogelijkheid om visvergunningen op te splitsen, zoals bepaald in artikel 6 van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005; dat die problematiek werd aangekaart bij de besprekingen naar aanleiding van de herziening van het gemeenschappelijk visserijbeleid vanaf 2013 en een actiepunt vormde als resultaat van de rondetafelconferenties garnaal;

Considérant que la demande existe de faciliter l'accès à la pêche en mer professionnelle par la possibilité de diviser les licences de pêche, tel que visée à l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005; que cette problématique a été abordée lors des discussions à l'occasion de la révision de la politique commune de la pêche à partir de 2013 et a constitué un point d'action résultant des " Tables rondes sur la Crevette" ;


Dit wetsvoorstel neemt, met wijzigingen, de tekst over van een voorstel dat reeds op 14 december 2005 in de Senaat werd ingediend (stuk Senaat, nr. 3-1485/1 - 2005/2006).

La présente proposition de loi reprend le texte d'une proposition qui a déjà été déposée au Sénat le 14 décembre 2005 (do c. Sénat, nº 3-1485/1 - 2005/2006).


Dit wetsvoorstel neemt de tekst over van een voorstel dat reeds op 23 december 2005 in de Senaat werd ingediend (stuk Senaat, nr. 3-1501/1 — 2005/2006).

La présente proposition de loi reprend le texte d'une proposition qui a déjà été déposée au Sénat le 23 décembre 2005 (do c. Sénat, nº 3-1501/1 — 2005 /2006).


Dit wetsvoorstel neemt de tekst over van een voorstel dat reeds op 23 december 2005 in de Senaat werd ingediend (stuk Senaat, nr. 3-1500/1 - 2005/2006).

La présente proposition de loi reprend le texte d'une proposition qui a déjà été déposée au Sénat le 23 décembre 2005 (do c. Sénat, nº 3-1500/1 - 2005/2006).


Deze problematiek werd reeds aangehaald in het kader van jurisprudentiële debatten die voorafgingen aan de toepassing van artikel 53bis van het Gerechtelijk Wetboek, ingevoerd bij de wet van 13 december 2005, betreffende de vraag van de ingang van de termijnen voor de verzending van een aangetekende brief.

Cette problématique a déjà été mise en évidence dans le cadre des débats jurisprudentiels qui ont précédé l'application de l'article 53bis du Code judiciaire, introduit par la loi du 13 décembre 2005, concernant la question de la prise de cours des délais par l'envoi d'un recommandé.


Op de vijfde ministerbijeenkomst tussen de EU en Afrika in december 2005 in Bamako werd derhalve overeenstemming bereikt over de volgende fase, waarin de EU en Afrika het partnerschap op een nieuw, strategisch niveau zouden tillen en een gezamenlijke strategie van de EU en Afrika zouden ontwikkelen – een partnerschap met Afrika, in plaats van een strategie voor Afrika.

Lors de la cinquième réunion ministérielle UE-Afrique organisée à Bamako en décembre 2005, il a dès lors été convenu que la prochaine étape consisterait pour l’UE et pour l’Afrique à élever leur partenariat à un nouveau niveau stratégique et à développer une stratégie UE-Afrique conjointe – un partenariat avec l’Afrique plutôt qu’une stratégie pour l’Afrique.


Tijdens de parlementaire voorbereiding heeft de bevoegde minister, toen hij over de draagwijdte van de aangevochten bepaling werd ondervraagd, gepreciseerd dat een autosnelweg vooraf in het gewestplan moest worden opgenomen (Parl. St., Waals Parlement, 2004-2005, nr. 74/45, p. 58).

Interrogé sur la portée de la disposition attaquée, le ministre compétent a précisé lors des travaux préparatoires qu'une autoroute devait être inscrite préalablement au plan de secteur (Doc. parl., Parlement wallon, 2004-2005, n° 74/45, p. 58).


Toen het Hof door de Rechtbank van eerste aanleg te Charleroi werd ondervraagd, waren de verzoeken tot afstand nog niet aanhangig, die op 21 december 1999 en 5 januari 2000 voor haar werden ingediend in de zes zaken die aanleiding hebben gegeven tot de beslissingen om aan het Hof de prejudiciële vraag te stellen over de artikelen 7 en 8 van de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden inzake ...[+++]

Lorsque le Tribunal de première instance de Charleroi a interrogé la Cour, il n'avait pas encore été saisi des demandes de désistement introduites, les 21 décembre 1999 et 5 janvier 2000, dans les six affaires qui ont donné lieu aux décisions saisissant la Cour de la question préjudicielle concernant les articles 7 et 8 de la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique.


- Begin december 2005 heb ik de minister ondervraagd over het wankele sociaal statuut van de onthaalmoeders. Onthaalmoeders werken minimum tien en soms zelfs twaalf uur per dag, naargelang van het werkrooster van de ouders, en ze vangen maximum vier kinderen op gedurende vijf dagen per week.

- Début décembre 2005, je vous ai interrogé, monsieur le ministre, sur le statut social tout à fait bancal des accueillantes à domicile qui travaillent dix heures minimum par jour, parfois douze, en fonction de l'horaire des parents, et accueillent quatre enfants maximum, cinq jours par semaine.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 2005 over deze problematiek werd ondervraagd' ->

Date index: 2022-09-27
w