Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «december 2004 zenden » (Néerlandais → Français) :

Voor elke referentieperiode tussen 1 januari 2004 en 31 december 2009 moeten de betreffende gemeenschappen, voor rekening van de uitleeninstellingen die onder hun bevoegdheid vallen, bij aangetekende zending met ontvangstbewijs, een gecentralisserde aangifte aan de beheersvennootschap zenden, zowel op het stuk van de collecties als van de uitleningen, binnen een termijn van tweehonderdtwintig dagen te rekenen vanaf de publicatie van dit besluit in het Belgisch Staatsblad.

Pour chaque période de référence comprise entre le 1 janvier 2004 et le 31 décembre 2009, les Communautés concernées sont tenues de remettre par recommandé avec accusé de réception, pour le compte des institutions de prêt public de leur ressort, une déclaration centralisée à la société de gestion des droits, tant au niveau des collections que des prêts, dans un délai de deux cents vingt jours à dater de la publication au Moniteur belge du présent arrêté.


2. Uiterlijk op 31 december 2004 zenden de lidstaten het secretariaat-generaal van de Raad en de Commissie de tekst toe van de bepalingen tot omzetting in hun nationaal recht van de verplichtingen die zijn opgelegd op grond van dit kaderbesluit.

2. Les États membres communiquent au Secrétariat général du Conseil et à la Commission, au plus tard le 31 décembre 2004 , le texte des dispositions transposant dans leur droit national les obligations que leur impose la présente décision-cadre.


2. Binnen hetzelfde tijdschema en uiterlijk op 31 december 2004 zenden de lidstaten het secretariaat-generaal van de Raad en de Commissie de tekst toe van de bepalingen tot omzetting in hun nationaal recht van de verplichtingen die zijn opgelegd op grond van dit kaderbesluit.

2. Les États membres communiquent au Secrétariat général du Conseil et à la Commission, dans les délais impartis, à savoir au plus tard le 31 décembre 2004, le texte des dispositions transposant dans leur droit national les obligations que leur impose la présente décision-cadre.


De Raad kwam overeen het document aan de Raad Algemene Zaken toe te zenden met het oog op de bijeenkomst van de Europese Raad van 16 en 17 december 2004.

Il a été convenu de transmettre ce document au Conseil "Affaires générales" en vue de la réunion du Conseil européen des 16 et 17 décembre.


7. De lidstaten zenden de Commissie uiterlijk 31 december 2004 en vervolgens om de twaalf maanden een lijst toe van de overeenkomstig dit artikel toegepaste belastingvrijstellingen of -verlagingen.

7. Les États membres communiquent à la Commission, au plus tard le 31 décembre 2004, puis tous les douze mois, la liste des réductions ou exonérations de taxation appliquées conformément au présent article.


7. De lidstaten zenden de Commissie uiterlijk 31 december 2004 en vervolgens om de twaalf maanden een lijst toe van de overeenkomstig dit artikel toegepaste belastingvrijstellingen of -verlagingen.

7. Les États membres communiquent à la Commission, au plus tard le 31 décembre 2004, puis tous les douze mois, la liste des réductions ou exonérations de taxation appliquées conformément au présent article.




D'autres ont cherché : december     januari     beheersvennootschap zenden     december 2004 zenden     toe te zenden     uiterlijk 31 december     lidstaten zenden     uiterlijk 31 december     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 2004 zenden' ->

Date index: 2022-05-16
w