Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «december 2004 wordt de heer bompas thierry » (Néerlandais → Français) :

Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 1 december 2004 wordt de heer BOMPAS Thierry voor één jaar vanaf 1 november 2004 toegelaten tot de stage in de hoedanigheid van assistent.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 1 décembre 2004, M. BOMPAS Thierry est admis au stage pour une durée d'un an en qualité d'assistant à la date du 1 novembre 2004.


Bij koninklijk besluit van 16 december 2014 dat uitwerking heeft op 1 oktober 2013 wordt de heer Smith, Thierry (F), geboren op 9 september 1969, werkleider bij het Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen bevorderd naar de klasse SW3 bij dezelfde instelling.

Par arrêté royal du 16 décembre 2014 qui produit ses effets le 1 octobre 2013, M. Smith, Thierry (F), né le 9 septembre 1969, chef de travaux à l'Institut royal des Sciences naturelles de Belgique, est promu dans la classe SW3 au sein du même établissement.


Bij Koninklijk besluit van 2 februari 2016 wordt het volgende bepaald : Artikel 1. § 1. Worden bevorderd tot Ridder in de Kroonorde : Mevr. Desnijder Karin Medewerker Ranginneming : 8 april 2010 7 juni 1960 - Kuurne De heer Franssen Robert Technicus Ranginneming : 15 november 2005 25 november 1945 - Loksbergen De heer Jaecques Joël Technicus Ranginneming : 8 april 2005 19 september 1945 - Roeselare De heer Miserez Paul Technicus Ranginneming : 8 april 2004 12 septem ...[+++]

L'arrêté royal du 2 février 2016 dispose ce qui suit : Article 1. § 1. Sont promus Chevalier de l'Ordre de la Couronne : Mme Desnijder Karin Collaborateur Prise de rang au 8 avril 2010 7 juin 1960 - Kuurne M. Franssen Robert Technicien Prise de rang au 15 novembre 2005 25 novembre 1945 - Loksbergen M. Jaecques Joël Technicien Prise de rang au 8 avril 2005 19 septembre 1945 - Roulers M. Miserez Paul Technicien Prise de rang au 8 avril 2004 12 septembre 1944 - Opbrakel Mme Praet Ariane Collaborateur Prise de rang au 8 avril 2007 24 octobre 1957 - Ninove M. Simoens Johnny Collaborateur Prise de rang au 8 avril 2005 8 mai 1945 - Welle M. S ...[+++]


De erkenning draagt het nummer TCAL-001457950 Bij beslissing van 21 december 2015, van het BIM, werd de heer BONAVENTURE Thierry, gedomicilieerd avenue de la Crinière 10, bus 2, te 1420 BRAINE-L'ALLEUD, erkend als erkend verwarmingsketeltechnicus van type L voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

L'agrément porte le numéro TCAL-001457950 Par décision de l'IBGE du 21 décembre 2015, M. BONAVENTURE Thierry, domicilié avenue de la Crinière 10, bte 2, à 1420 BRAINE-L'ALLEUD, a été agréé en tant que technicien chaudière agréé de type L pour la Région de Bruxelles-Capitale.


de heer Meis, Charles Mario Margot, geboren te Luxemburg (Groothertogdom Luxemburg) op 16 december 2004, et

Monsieur Meis, Charles Mario Margot, né à Luxembourg (Grand-Duché de Luxembourg) le 16 décembre 2004, et


Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 december 2016, wordt de dienst « L'Amarrage », gelegen rue de la Croix 68, te 1420 Eigenbrakel beheerd door de vzw « Amarrage » (nr. BCE : 0413.714.106) erkend onder de leiding van de heer Thierry Verdeyen, als dienst die een bijzonder opvoedingsproject ten uitvoer brengt, en dit vanaf 1 januari 2015.

Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 décembre 2016, le service « L'Amarrage », sis rue de la Croix 68, à 1420 Braine-l'Alleud géré par l'asbl « Amarrage » (n° BCE : 0413.714.106) est agréé sous la direction de Monsieur Thierry Verdeyen, en tant que service qui met en oeuvre un projet pédagogique particulier, et ce à partir du 1 janvier 2015.


29 FEBRUARI 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra bepaald bij het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra De Minister van Jeugd, Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun federaties, inzonderheid op artikel 22 gewijzigd bij de decreten van 3 maart 2004, 9 mei 2008 en 4 juli 2013; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeensc ...[+++]

29 FEVRIER 2016. - Arrêté ministériel modifiant la composition de la Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes fixée par l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des membres de la Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes La ministre de la Jeunesse, Vu le Décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs fédérations, l'article 22 modifié par les décrets du 3 mars 2004, du 9 mai 2008 et du 4 juillet 2013; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté franç ...[+++]


De Artikels 14 en 15; Gelet op het einde van het mandaat van de heer Thierry Van Campenhout, vertegenwoordiger van de gemeente Sint-Gillis; Gelet op de voorstellen gedaan door de algemene vergadering van de Haven van Brussel op 18 december 2015; Op voordracht van de Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk Beleid, Monumenten en Landschappen, Studenten-aangelegenheden, Toerisme en ...[+++]

Les articles 14 et 15; Vu la fin du mandat de M. Thierry Van Campenhout, représentant de la commune de Saint-Gilles; Vu la proposition faite le 18 décembre 2015 par l'assemblée générale du Port de Bruxelles; Sur la proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé des Pouvoirs locaux, du Développement territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des Affaires étudiantes, du Tourisme et du ...[+++]


Gelet op de wet van 20 maart 1991 houdende regeling van de erkenning van aannemers van werken, artikel 13, gewijzigd bij de wet van 19 september 1994; Gelet op het koninklijk besluit van 15 januari 1996 houdende benoeming van de voorzitter, bepaalde leden en de secretarissen van de Commissie voor Erkenning der Aannemers, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 5 maart 1996, 6 juli 1997, 30 maart 1998, 12 maart 2000, 14 september 2001, 13 december 2001, 15 juli 2002, 10 maart 2004, 21 april 2007, 10 september 2009 en 30 september 2012; Gelet op het voorstel van de VZW Bou ...[+++]

Vu la loi du 20 mars 1991 organisant l'agréation d'entrepreneurs de travaux, l'article 13, modifié par la loi du 19 septembre 1994; Vu l'arrêté royal du 15 janvier 1996 portant nomination du président, de certains membres et des secrétaires de la Commission d'Agréation des Entrepreneurs, modifié par les arrêtés royaux des 5 mars 1996, 6 juillet 1997, 30 mars 1998, 12 mars 2000, 14 septembre 2001, 13 décembre 2001, 15 juillet 2002, 10 mars 2004, 21 avril 2007, 10 septembre 2009 et 30 septembre 2012; Vu la proposition de l'ASBL Bouwunie du 3 avril 2015; Vu la proposition de ...[+++]


De heer Jürgen SCHOLZ wordt met ingang van 15 december 2004 benoemd tot hoofd van de missie van de Politiemissie van de Europese Unie in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië (EUPOL Proxima).

M. Jürgen SCHOLZ est nommé chef de la mission de police de l'UE dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine (EUPOL "Proxima"), à partir du 15 décembre 2004.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 2004 wordt de heer bompas thierry' ->

Date index: 2022-03-26
w