Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «december 2004 definitief » (Néerlandais → Français) :

Dat immers het bestaan van een contractuele, wettelijke of reglementaire verplichting niet uitsluit dat schade, in de zin van artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek ontstaat, tenzij wanneer, blijkens de inhoud of de strekking van de overeenkomst, de wet of het reglement, de te verrichten uitgave of prestatie definitief voor rekening moet blijven van diegene die zich ertoe heeft verbonden of die ze ingevolge de wet of het reglement moet verrichten » (Cass., 19 februari 2001, Arr. Cass., 2001, nr. 99; zie eveneens Cass., 30 januari 2002, Arr. Cass., 2002, nr. 63; 4 maart 2002, Arr. Cass., 2002, nr. 154; 9 april 2003, Arr. Cass., 2003, ...[+++]

Qu'en effet, l'existence d'une obligation contractuelle, légale ou réglementaire n'exclut pas qu'il y ait un dommage au sens de l'article 1382 du Code civil, sauf s'il résulte de la teneur ou de la portée de la convention, de la loi ou du règlement, que la dépense ou la prestation à intervenir doit définitivement rester à charge de celui qui s'y est obligé ou qui doit l'exécuter en vertu de la loi ou du règlement » (Cass., 19 février 2001, Pas., 2001, n° 99; voy. aussi : Cass., 30 janvier 2002, Pas., 2002, n° 63; 4 mars 2002, Pas., 2002, n° 154; 9 avril 2003, Pas., 2003, n° 235; 10 avril 2003, Pas., 2003, n° 245; 3 ...[+++]


Dat immers het bestaan van een contractuele, wettelijke of reglementaire verplichting niet uitsluit dat schade, in de zin van artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek ontstaat, tenzij wanneer, blijkens de inhoud of de strekking van de overeenkomst, de wet of het reglement, de te verrichten uitgave of prestatie definitief voor rekening moet blijven van diegene die zich ertoe heeft verbonden of die ze ingevolge de wet of het reglement moet verrichten » (Cass., 19 februari 2001, Arr. Cass., 2001, nr. 99; zie eveneens : Cass., 30 januari 2002, Arr. Cass., 2002, nr. 63; 4 maart 2002, Arr. Cass., 2002, nr. 154; 9 april 2003, Arr. Cass., 2003 ...[+++]

Qu'en effet, l'existence d'une obligation contractuelle, légale ou réglementaire n'exclut pas qu'il y ait un dommage au sens de l'article 1382 du Code civil, sauf s'il résulte de la teneur ou de la portée de la convention, de la loi ou du règlement, que la dépense ou la prestation à intervenir doit définitivement rester à charge de celui qui s'y est obligé ou qui doit l'exécuter en vertu de la loi ou du règlement » (Cass., 19 février 2001, Pas., 2001, n° 99; voy. aussi : Cass., 30 janvier 2002, Pas., 2002, n° 63; 4 mars 2002, Pas., 2002, n° 154; 9 avril 2003, Pas., 2003, n° 235; 10 avril 2003, Pas., 2003, n° 245; 3 ...[+++]


Overeenkomstig artikel 12, 3., is het verdrag in werking getreden op 8 januari 2005 aangezien op 9 december 2004 dertig staten (1) een akte hadden neergelegd van bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of toetreding of het verdrag definitief ondertekend hadden.

Conformément à l'article 12, 3., la Convention est entrée en vigueur le 8 janvier 2005 vu que le 9 décembre 2004, trente États (1) avaient déposé un instrument de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion ou avaient apposé leur signature définitive à la Convention.


Overeenkomstig artikel 12, 3., is het verdrag in werking getreden op 8 januari 2005 aangezien op 9 december 2004 dertig staten (1) een akte hadden neergelegd van bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of toetreding of het verdrag definitief ondertekend hadden.

Conformément à l'article 12, 3., la Convention est entrée en vigueur le 8 janvier 2005 vu que le 9 décembre 2004, trente États (1) avaient déposé un instrument de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion ou avaient apposé leur signature définitive à la Convention.


c) Zie hierboven onder a), tweede paragraaf : sinds 2004 moeten geen kopies van SBO's meer bezorgd worden aan de FOD Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg; het gebruik van de database is dus definitief geëindigd met de invoer van de gegevens van de SBO's die uiterlijk op 31 december 2003 aanvingen.

c) Voir ci-dessus sous a), deuxième alinéa : depuis 2004, il ne faut plus transmettre aucune copie de CPE au SPF Emploi, Travail et Concertation sociale; l'exploitation de la base de données s'est donc terminée définitivement par l'encodage des données des CPE ayant débuté le 31 décembre 2003 au plus tard.


Voor de externe beoordelingen, waarvoor de samenstelling van de visitatiecommissie na 31 december 2004 definitief is goedgekeurd door de bevoegde instantie van het evaluatieorgaan, gelden de regels inzake afstudeerrichtingen en vestigingen, vermeld in § 1, voor alle volgende opleidingsvarianten :

Pour les évaluations externes, pour lesquelles la composition de la commission de visite à été approuvée définitivement après le 31 décembre 2004 par l'instance compétente de l'organe d'évaluation, les règles relatives aux orientations diplômantes et aux lieux d'implantation visés au § 1, s'appliquent à toutes les variantes de formation suivantes :


In de gedetailleerde regelingen is vastgelegd dat de deelstaat en de bank uiterlijk op 31 december 2004 definitief bepalen welke belangen geschikt lijken voor verkoop aan derden middels een transparante, open en niet tot discriminatie leidende biedprocedure.

Plus précisément, cet engagement prévoit que pour le 31 décembre 2004, le Land et la banque devront prendre une décision définitive sur les participations qui peuvent être vendues à des acquéreurs extérieurs selon une procédure d'appel d'offres transparente, ouverte et non discriminatoire.


De Commissie stelt voor de dialoog met het maatschappelijk middenveld uit te breiden tot alle landen van de Westelijke Balkan en daarbij verder te gaan dan de dialoog met het maatschappelijk middenveld die voor de kandidaatlanden was voorgesteld (Europese Raad van december 2004 en Mededeling (2005) 290 definitief van 29 juni 2005).

La Commission propose d'étendre le dialogue avec la société civile à l'ensemble des pays des Balkans occidentaux au-delà du dialogue avec la société civile proposé pour les pays candidats (Conseil européen de décembre 2004 et communication (2005) 290 final du 29 juin 2005).


Uiterlijk op 31 december 2004 zullen door de deelstaat en de bank definitief worden vastgelegd welke belangen in ondernemingen op het gebied van de vastgoeddienstverlening geschikt lijken voor verkoop aan derden.

Pour le 31 décembre 2004, le Land et la banque détermineront définitivement les participations dans les sociétés de services immobiliers qui se prêtent à une vente à des tiers.


De procedure startte in december 2004. Na 2 schorsingen door de fabrikant, is de procedure definitief gesloten in februari 2007.

La procédure a été entamée en décembre 2004 et, après deux arrêts par le fabriquant, définitivement clôturée en février 2007.




D'autres ont cherché : 3 december     februari     prestatie definitief     december     verdrag definitief     paragraaf sinds     dus definitief     december 2004 definitief     raad van december     definitief     bank definitief     startte in december     procedure definitief     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 2004 definitief' ->

Date index: 2021-09-17
w