Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «december 2004 bepalen » (Néerlandais → Français) :

Het strekt er tevens toe de regels voor de aanwijzing van het volledig erkend Ethisch comité in de zin van de wet van 7 mei 2004 in het kader van de proefprojecten zoals bedoeld in artikel 34/1 van dezelfde wet nader te bepalen en bepaalde oude verwijzingen betreffende klinische studies en proeven in het koninklijk besluit van 14 december 2006 betreffende geneesmiddelen voor menselijk en diergeneeskundig gebruik te wijzigen.

Il vise également à préciser les règles de désignation du comité d'éthique avec agrément complet au sens de la loi du 7 mai 2004 dans le cadre des projets pilotes visés à l'article 34/1 de la même loi et à modifier certaines références anciennes relatives aux études et essais cliniques dans l'arrêté royal du 14 décembre 2006 relatif aux médicaments à usage humain et vétérinaire.


1 - Het koninklijk besluit van 28 mei 2004 tot erkenning van laboratoria voor DNA-onderzoek in strafzaken en het koninklijk besluit van 8 december 2004 bepalen de lijst van erkende laboratoria voor DNA-onderzoek in strafzaken.

1 – L’arrêté royal d’agrément des laboratoires pour les analyses ADN en matière pénale du 28 mai 2004 et celui du 8 décembre 2004 arrêtent la liste des laboratoires agréés pour effectuer des analyses ADN en matière pénale.


In afwijking van de bepalingen van § 1 wordt voor de ondernemingen die tot 31 december 1997 ressorteerden onder het paritair comité nr. 218 volgende programmatie voorzien : - vanaf het jaar 2002 : toekenning van twee van de vier halve verlofdagen bedoeld in § 1, te bepalen in onderling overleg met de geëigende overlegorganen op het vlak van de onderneming; - vanaf het jaar 2004 : toekenning van de resterende twee halve verlofdagen ...[+++]

Par dérogation aux dispositions du § 1er, la programmation suivante est prévue pour les entreprises qui jusqu'au 31 décembre 1997 ressortissaient à la commission n° 218 : - à partir de l'année 2002 : octroi de deux des quatre demi-jours de congé visés au § 1er, à déterminer en concertation commune avec les organes de concertation appropriés au niveau de l'entreprise; - à partir de l'année 2004 : octroi des deux demijours de congé restants visés au § 1er.


De techniek bestaat erin om in leveringscontracten uitdrukkelijk te bepalen dat grondstoffen vrij moeten zijn van bestrijdingsmiddelen die: 1° vermeld zijn in afdeling 2.3.1 van titel II van het VLAREM; 2° vermeld zijn in verordening (EG) nr. 850/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 betreffende persistente organische verontreinigende stoffen en tot wijziging van Richtlijn 79/117/EEG; 3° geclassificeerd zijn als carcinogeen, mutageen of reprotoxisch, in verordening (EG) nr. 1272/2008 van het Europees Parlement en de Ra ...[+++]

La technique consiste à spécifier expressément dans les contrats d'approvisionnement que les matières premières ne peuvent pas contenir des pesticides qui sont : 1° énumérés dans la section 2.3.1 du titre II du VLAREM ; 2° énumérés dans le règlement (CE) no 850/2004 du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 concernant les polluants organiques persistants et modifiant la Directive 79/117/CEE ; 3° classés comme cancérogènes, mutagènes ou toxiques pour la reproduction, conformément au Règlement (CE) no 1272/2008 du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2008 rela ...[+++]


­ een voorstel van wet « tot aanvulling van de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap teneinde uitdrukkelijk te bepalen wanneer het mandaat van de leden van de Raad van de Duitstalige Gemeenschap eindigt » (stuk Senaat, nr. 3-482/1, zitting 2003/2004) alsook over een amendement op dit voorstel van wet (stuk Senaat, nr. 3-482/2, zitting 2003/2004) (36.583/VR),

­ une proposition de loi « complétant la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone, en vue de fixer explicitement la fin du mandat des membres du Conseil de la Communauté germanophone » (do c. Sénat, nº 3-482/1, zitting 2003/2004) ainsi que sur un amendement à cette proposition de loi (do c. Sénat, nº 3-482/2, session 2003/2004) (36.583/VR),


Van 29 november tot 3 december 2004 vond er in Nairobi een vergadering plaats van Staten die de Conventie over het verbod op het gebruik, het stockeren, de productie en het transport van antipersoonsmijnen en over hun vernietiging hebben ondertekend. Het was de bedoeling de balans op te maken van de vijf voorbije jaren en de doelstellingen te bepalen voor de periode 2005-2009. Die bestaan onder meer uit de wereldwijde verbreiding van het Verdrag, de hulp aan de slachtoffers en de acties die moeten worden ondernome ...[+++]

Du 29 novembre au 3 décembre 2004 les États parties à la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et le transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction se sont réunis à Nairobi pour dresser le bilan des cinq années écoulées et définir les objectifs à atteindre pour la période 2005-2009, à savoir, entre autres, l'universalisation du Traité, l'assistance aux victimes et les actions à mener pour y parvenir.


Zoals het Parlement in zijn rapport van 10 december 2004 aanbeveelt, moet de Commissie met betrekking tot de uitvoering van de verordening volledig gebruikmaken van artikel 4 in samenwerking met de raad van bestuur van het Fonds, om te bepalen wat geëigende publiciteits- en informatieprocedures zijn om de bijdrage van de Gemeenschap aan de projecten die door het Fonds worden gefinancierd openbaar te maken.

Comme recommandé par le Parlement dans son rapport du 10 décembre 2004, en ce qui concerne la mise en œuvre du règlement, la Commission doit utiliser pleinement les possibilités de l'article 4 en vue de déterminer, en coopération avec le conseil d'administration du Fonds, les moyens de publicité et les procédures d'information qui conviennent afin de rendre publique la contribution de la Communauté aux projets financés par le Fonds.


De komende herzieningsconferentie die van 29 november tot 3 december 2004 in Nairobi plaatsvindt biedt een belangrijke mogelijkheid om te inventariseren wat er in het verleden is bereikt en welke lessen daaruit zijn getrokken, alsmede om de koers te bepalen voor de actie die we de komende jaren gaan ondernemen.

La prochaine conférence de révision, qui se tiendra du 29 novembre au 3 décembre 2004 à Nairobi, constituera une occasion majeure de faire l’inventaire des succès obtenus et des leçons tirées et de fixer le cap pour les années à venir.


Dit koninklijk besluit, dat werd genomen in toepassing van artikel 202 van de programmawet van 31 december 2004, maakt het dus mogelijk de middelen van het fonds beter te gebruiken naar gelang van de echte noden van de centra en de voorwaarden te bepalen voor de verdeling van deze subsidie zonder het globale bedrag ervan op de helling te zetten.

Cet arrêté royal, pris en application de l'article 202 de la loi programme du 31 décembre 2004, permet donc de mieux utiliser les moyens du fonds en fonction des besoins réels des centres, de prévoir les conditions de redistribution de ce subside sans remettre en question son montant global.


Artikel 2bis/1 van de wet van 31 december 1963 betreffende de civiele bescherming, ingevoegd door de programmawet van 27 december 2004, verleent aan de Koning de bevoegdheid om te bepalen welke brandweertaken gratis zijn en welke kunnen verhaald worden door de lokale overheden.

L'article 2bis/1 de la loi du 31 décembre 1963 sur la protection civile, inséré par la loi-programme du 27 décembre 2004, attribue au Roi le pouvoir de déterminer parmi les tâches exercées par les services d'incendie, celles qui doivent être gratuites et celles qui peuvent être facturées par les autorités locales.




D'autres ont cherché : 14 december     mei     nader te bepalen     8 december 2004 bepalen     tot 31 december     jaar     bepalen     16 december     nr 850 2004     uitdrukkelijk te bepalen     31 december     tot 3 december     december     doelstellingen te bepalen     10 december     koers te bepalen     voorwaarden te bepalen     december 2004 bepalen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 2004 bepalen' ->

Date index: 2024-02-08
w