Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "december 2003 tijdens de ovse-top " (Nederlands → Frans) :

De op 1 en 2 december 2003 tijdens de OVSE-top te Maastricht door België en de Europese Unie toegezegde hulp is bijgevolg van zeer groot belang.

Par conséquent, l'aide promise par la Belgique et par l'Union européenne au cours du sommet et de l'OSCE des 1 et 2 décembre 2003 à Maastricht est très importante.


De op 1 en 2 december 2003 tijdens de OVSE-top te Maastricht door België en de Europese Unie toegezegde hulp is bijgevolg van zeer groot belang.

Par conséquent, l'aide promise par la Belgique et par l'Union européenne au cours du sommet et de l'OSCE des 1 et 2 décembre 2003 à Maastricht est très importante.


Dit nieuwe partnerschap op het gebied van gezondheid volgt op een eerste initiatief samen met de EU, dat op 12 december 2017 tijdens de "One Planet"-top in Parijs werd aangekondigd en waarmee steun wordt verleend voor instrumenten en technieken ten behoeve van kleinschalige boeren in ontwikkelingslanden.

Ce nouveau partenariat dans le domaine de la santé fait suite à une première initiative conjointe avec l'UE, annoncée le 12 décembre 2017 lors du sommet «One Planet» organisé à Paris. visant à soutenir l'élaboration d'outils et de techniques bénéficiant aux petits exploitants agricoles dans les pays en développement.


De gedetailleerde manier waarop deze doelstellingen nu zullen worden nagestreefd, zoals nader is besproken door de Europese Raad tijdens de Lahti-top en de Europese Raad van december 2006, is opgenomen in de bijlage van dit overzicht.

Les modalités d’action précises pour atteindre ces objectifs, discutées en détail lors du sommet de Lahti et du Conseil européen de décembre 2006, figurent en annexe de la présente analyse.


IS INGENOMEN met de verklaring van de ministers van Volksgezondheid van de G8 over dementie, die werd aangenomen tijdens de G8-top van 11 december 2013 en waarin wordt opgeroepen tot het bevorderen van innovatie om uiterlijk in 2025 een genezende of ziektewijzigende therapie voor dementie te vinden, de strategische prioriteitsgebieden in kaart te brengen en de onderzoeksfinanciering te verhogen

ACCUEILLE AVEC SATISFACTION la déclaration des ministres de la santé du G8 sur la démence, adoptée le 11 décembre 2013, lors du sommet du G8, en vue de favoriser l’innovation pour découvrir, d’ici 2025, un remède pour la démence ou un traitement modifiant cette maladie, de définir des domaines prioritaires stratégiques et d’accroître le financement en faveur de la recherche


De sociale partners hebben zich verder geëngageerd voor de arbeidsmobiliteit, door de mobiliteit in hun gezamenlijk werkprogramma voor 2003-2005 op te nemen als één van de drie belangrijkste prioriteiten, en via hun actiekader van 2002 voor de levenslange ontwikkeling van vaardigheden en kwalificaties (waarover verslag wordt uitgebracht tijdens de sociale top die telkens voorafgaat aan de voorjaarsbijeenkomsten van de Europese Raad).

Les partenaires sociaux ont montré un intérêt accru pour la mobilité de l'emploi en faisant de celle-ci l'une des trois priorités essentielles de leur programme de travail 2003-2005 ainsi qu'en l'inscrivant dans leur cadre d'action 2002 pour le développement des compétences et des qualifications tout au long de la vie (ainsi qu'en témoignent les sommets consacrés aux affaires sociales qui précèdent les Conseils européens de printemps).


Tijdens de vergadering van de Raad van 30 september 2002 hebben de Raad en de Commissie besloten dat gedetailleerde uitvoeringsbepalingen inzake onderzoekswerkzaamheden waarbij menselijke embryo's en menselijke embryonale stamcellen worden gebruikt en die in aanmerking komen voor financiering door het zesde kaderprogramma, uiterlijk op 31 december 2003 moeten zijn vastgesteld. Bij die gelegenheid heeft de Commissie voorts verklaard dat zij tijdens die periode en in afwachting van de vaststelling van de gedetailleerde uitvoeringsbepalingen niet zal voorste ...[+++]

Lors de la réunion du Conseil du 30 septembre 2002, le Conseil et la Commission sont convenus qu'il faut définir, pour le 31 décembre 2003, des dispositions de mise en oeuvre détaillées concernant les activités de recherche impliquant l'utilisation d'embryons humains et de cellules souches d'embryons humains qui peuvent être financées au titre du sixième programme-cadre. En outre, à cette occasion, la Commission a déclaré que, pendant cette période et en attendant que des dispositions de mise en oeuvre détaillées soient établies, elle ne proposera pas de financer de telles activités, sauf dans le cas des cellules sou ...[+++]


De Belgische regering steunt de politieke basisprincipes voor een oplossing van het conflict bepaald tijdens de OVSE-top in Lissabon in december 1996. Deze betreffen het respect voor de territoriale integriteit, een brede autonomie voor Nagorno-Karabach en de veiligheidsgaranties voor iedereen.

Le gouvernement belge soutient les principes politiques de base pour une solution au conflit déterminés lors du Sommet de l'O.S.C.E. à Lisbonne en décembre 1996, c'est-à-dire le respect de l'intégrité territoriale, une large autonomie du Haut-Karabakh et la garantie de sécurité pour tous.


De Belgische regering steunt de politieke principes, die als basis moeten dienen voor een oplossing van het conflict en die tijdens de OVSE-top in Lissabon in december 1996 werden gedefinieerd. Deze betreffen onder andere het respect voor de territoriale integriteit van Azerbeidzjan, de toekenning van een brede autonomie aan Nagorno-Karabach en veiligheidsgaranties voor alle inwoners van Azerbeidzjan.

Le gouvernement belge soutient les principes politiques qui devraient servir de base à une solution au conflit et qui ont été définis lors du sommet de l'O.S.C.E. à Lisbonne en décembre 1996; entre autres le respect de l'intégrité territoriale de l'Azerbaïdjan, l'octroi d'une large autonomie au Haut-Karabakh et la garantie de sécurité pour tous les habitants de l'Azerbaïdjan.


De Belgische regering steunt de politieke basisprincipes voor een oplossing van het conflict bepaald tijdens de OVSE-top in Lissabon in december 1996. Deze betreffen het respect voor de territoriale integriteit, een brede autonomie voor Nagorno-Karabach en de veiligheidsgaranties voor iedereen.

Le gouvernement belge soutient les principes politiques de base pour une solution au conflit déterminés lors du Sommet de l'O.S.C.E. à Lisbonne en décembre 1996, c'est-à-dire le respect de l'intégrité territoriale, une large autonomie du Haut-Karabakh et la garantie de sécurité pour tous.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 2003 tijdens de ovse-top' ->

Date index: 2023-10-01
w