Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "december 2001 terwijl " (Nederlands → Frans) :

17 DECEMBER 2015. - Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het domaniale natuurreservaat « La Noire Terre » te Roucourt en Brasmenil (Péruwelz) De Waalse Regering, Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, artikel 6, gewijzigd bij het decreet van 7 september 1989, artikel 9, artikel 11, gewijzigd bij het decreet van 6 december 2001, alsook artikel 41, gewijzigd bij de decreten van 7 september 1989 en 6 december 2001; Gelet op het gunstig advies van de « Conseil supérieur wallon de la conservation de la nature » (Waalse Hoge raad v ...[+++]

17 DECEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve naturelle domaniale de « La Noire Terre » à Roucourt et Brasmenil (Péruwelz) Le Gouvernement wallon, Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, l'article 6 modifié par le décret du 7 septembre 1989, l'article 9, l'article 11 modifié par le décret du 6 décembre 2001, ainsi que l'article 41 modifié par les décrets du 7 septembre 1989 et du 6 décembre 2001; Vu l'avis favorable du Conseil supérieur wallon de la conservation de la nature, donné le 10 juillet 2012; Vu l'avis favorable du collège provincial de la ...[+++]


Daarnaast bevatten een aantal handelingen van de Commissie nadere voorschriften inzake de bouw van vistuig (bijvoorbeeld Verordening (EEG) nr. 3440/84 van de Commissie van 6 december 1984 inzake voorzieningen aan sleepnetten, Deense zegennetten (snurrevod) en soortgelijke netten) of de sluiting van specifieke gebieden (bv. Verordening (EG) nr. 1922/1999 van de Commissie van 8 september 1999 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 850/98 van de Raad met betrekking tot de voorwaarden waaronder vaartuigen met een lengte over alles van meer dan acht meter in bepaalde wateren van de Gemeenschap met boomkorren mogen ...[+++]

En outre, il existe un certain nombre d’actes de la Commission qui contiennent des règles détaillées relatives à la construction d’engins [par exemple, le règlement (CEE) n° 3440/84 de la Commission du 6 décembre 1984 relatif à la fixation de dispositifs aux chaluts, sennes danoises et filets similaires] ou relatives aux fermetures de zones spécifiques [par exemple, le règlement (CE) n° 1922/1999 de la Commission du 8 septembre 1999 arrêtant les modalités d’application du règlement (CE) n° 850/98 du Conseil en ce qui concerne les conditions auxquelles les bateaux dont la longueur hors tout dépasse huit mètres peuvent être autorisés à uti ...[+++]


Krachtens de wet van 27 december 2000 (Belgisch Staatsblad van 6 januari 2001) houdende diverse bepalingen met betrekking tot de rechtspositie van het personeel van de politiediensten, treedt het nieuwe statuut van het personeel van de eenheidspolitie in werking op 1 april 2001, terwijl oorspronkelijk was bepaald dat dit op 1 januari 2001 zou gebeuren.

En effet, en vertu de la loi du 27 décembre 2000 (Moniteur belge du 6 janvier 2001) portant diverses dispositions relatives à la position juridique du personnel des services de police, le nouveau statut du personnel de la police intégrée entre en vigueur le 1 avril 2001, alors qu'initialement cette date avait été fixée au 1 janvier 2001.


Krachtens de wet van 27 december 2000 (Belgisch Staatsblad van 6 januari 2001) houdende diverse bepalingen met betrekking tot de rechtspositie van het personeel van de politiediensten, treedt het nieuwe statuut van het personeel van de eenheidspolitie in werking op 1 april 2001, terwijl oorspronkelijk was bepaald dat dit op 1 januari 2001 zou gebeuren.

En effet, en vertu de la loi du 27 décembre 2000 (Moniteur belge du 6 janvier 2001) portant diverses dispositions relatives à la position juridique du personnel des services de police, le nouveau statut du personnel de la police intégrée entre en vigueur le 1 avril 2001, alors qu'initialement cette date avait été fixée au 1 janvier 2001.


De heer Vandenberghe wenst te vernemen wat de regering antwoordt op de opmerking van de Raad van State die er de aandacht op vestigt « dat, bij vervanging van een personeelslid in geval van onderbreking van de beroepsloopbaan, de betrokkene niet langer moet worden vervangen door een volledig uitkeringsgerechtigde werkloze (...), terwijl de (voortaan facultatieve) vervanging als bedoeld in artikel 9, § 1, van de wet van 10 april 1995 betreffende de herverdeling van de arbeid in de openbare sector nog steeds dient te gebeuren door « werklozen » in de zin van artikel 9, § 2, van die wet» (advies van de Raad van State van 13 ...[+++]

M. Vandenberghe souhaite enfin connaître la réponse du gouvernement à la remarque du Conseil d'État qui attirait « l'attention sur le fait que dans le cas du remplacement d'un membre du personnel en interruption de carrière, l'intéressé ne doit plus être remplacé par un chômeur indemnisé (...) alors que le remplacement (dorénavant facultatif) visé à l'article 9, § 1 , de la loi du 10 avril 1995 relative à la redistribution du travail dans le secteur public, doit encore toujours se faire par des « chômeurs » au sens de l'article 9, § 2, de cette loi » (avis du Conseil d'État du 13 décembre 2001).


14 JULI 2016. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot toekenning van een subsidie van 17.591.000,00 EUR aan de gemeenten tot gedeeltelijke financiering van de loonsverhoging van het personeel van de gemeenten, de OCMW's, de verenigingen gevormd overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk XII van de organieke wet dd 8 juli 1976 op de Openbare Centra voor Maatschappelijk Welzijn waarvan de raad van bestuur uit OCMW's bestaat, de openbare ziekenhuizen waarvan de gemeenten het tekort ten laste nemen en de Berg van Barmhartigheid De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Gelet op de ordonnantie van 18 december 2015 houdende de al ...[+++]

14 JUILLET 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale octroyant aux communes un subside de 17.591.000,00 EUR visant à financer partiellement la revalorisation barémique des agents des communes, des CPAS, des associations formées conformément aux dispositions du chapitre XII de la loi organique du 8 juillet 1976 des Centres Publics d'Action Sociale dont le Conseil d'Administration est constitué de CPAS, des hôpitaux publics dont les communes prennent le déficit en charge et du Mont-de-Piété Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Vu l'ordonnance du 18 décembre 2015 contenant le budget général des dépens ...[+++]


3. De reglementering interpreteren door te stellen dat 20 % van de patiënten onderworpen worden aan een « a priori »-controle in het kader van hoofdstuk IV van bijlage I van het koninklijk besluit van 21 december 2001, terwijl 80 % hieraan ontsnappen, is niet correct.

3. Interpréter la réglementation en mentionnant que 20 % des patients sont soumis à un contrôle « a priori » dans le cadre du chapitre IV de l'annexe I de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 tandis que 80 % y échappent, est incorrect.


Bijgevolg blijkt het houden van bepaalde diersoorten door privé-personen te worden geregeld door het koninklijk besluit van 7 december 2001, terwijl het houden van dieren door handelszaken wordt geregeld door de koninklijke besluiten van 9 juli 1999 en van 17 februari 1997.

Par conséquent, il me semble que la détention de certaines espèces d'animaux par des particuliers est régie par l'arrêté royal du 7 décembre 2001, tandis que la détention par des établissements commerciaux est régie par les arrêtés royaux du 9 juillet 1999 et du 17 février 1997.


Het voordeel van de regeling loopt op een verschillend tijdstip af, naargelang de laatste verlenging van de erkenning heeft plaatsgevonden in 2001 en 2002, of naargelang de erkenning gelijktijdig met of korte tijd na de kennisgeving van de beschikking is afgelopen, aangezien in het eerste geval het voordeel vervalt op 31 december 2010, terwijl in het tweede geval in geen enkele overgangsperiode is voorzien.

Selon la date à laquelle le dernier renouvellement d’agrément est intervenu au cours des années 2001 et 2002, ou selon que son terme est concomitant ou intervient à brève échéance après la notification de la décision, l’échéance du bénéfice du régime est différente puisque pour les premiers, elle interviendra au 31 décembre 2010 alors que, pour les seconds, aucune période transitoire n’est prévue.


In een eerste onderdeel voeren de verzoekende partijen aan dat artikel 2 van de wet van 17 december 2002 een belasting bekrachtigt die werd ingevoerd door artikel 4 van het koninklijk besluit van 23 oktober 2001, terwijl artikel 170 van de Grondwet bepaalt dat belastingen enkel door de wetgever kunnen worden opgelegd, terwijl artikel 76 van de Grondwet bepaalt dat over elk wetsartikel afzonderlijk wordt gestemd en dat de parlementsleden het recht hebben de afzonderlijke wetsartikelen te splits ...[+++]

Dans une première branche, les parties requérantes font valoir que l'article 2 de la loi du 17 décembre 2002 confirme un impôt qui a été instauré par l'article 4 de l'arrêté royal du 23 octobre 2001, alors que l'article 170 de la Constitution dispose qu'un impôt ne peut être établi que par le législateur, alors que l'article 76 de la Constitution dispose que chaque article de loi doit être voté séparément et que les membres du Parlement ont le droit de diviser et d'amender chacun des articles de loi et alors que l'article 105 de la Co ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : december     6 december     nr 2056 2001     mogen vissen terwijl     27 december     januari     april 2001 terwijl     13 december     terwijl     18 december     sectoraal akkoord 2000 2001     21 december     december 2001 terwijl     7 december     plaatsgevonden in     december 2010 terwijl     17 december     oktober     oktober 2001 terwijl     december 2001 terwijl     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 2001 terwijl' ->

Date index: 2022-02-16
w