Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «december 2001 ingenomen » (Néerlandais → Français) :

Daarom waren de regeringsleiders op Europese Top van Laken op 14 en 15 december 2001 ingenomen met de verbintenis van de Raad om de middelen en het tijdsschema te bestuderen waarmee ieder van de lidstaten het VN-doel van 0,7 % van het BBP voor officiële ontwikkelingshulp kan bereiken.

C'est pourquoi les chefs de gouvernement avaient accueilli avec enthousiasme, au cours du Sommet européen qui eut lieu à Laeken les 14 et 15 décembre 2001, l'engagement du Conseil d'examiner quels moyens il faudrait pour que chacun des États membres puisse atteindre l'objectif fixé par les Nations unies pour ce qui est de l'aide officielle au développement qui est de 0,7 % du PIB.


Daarom waren de regeringsleiders op Europese Top van Laken op 14 en 15 december 2001 ingenomen met de verbintenis van de Raad om de middelen en het tijdsschema te bestuderen waarmee ieder van de lidstaten het VN-doel van 0,7 % van het BBP voor officiële ontwikkelingshulp kan bereiken.

C'est pourquoi les chefs de gouvernement avaient accueilli avec enthousiasme, au cours du Sommet européen qui eut lieu à Laeken les 14 et 15 décembre 2001, l'engagement du Conseil d'examiner quels moyens il faudrait pour que chacun des États membres puisse atteindre l'objectif fixé par les Nations unies pour ce qui est de l'aide officielle au développement qui est de 0,7 % du PIB.


2. is ingenomen met het voornemen van de Commissie om een voorstel in te dienen tot herziening van Richtlijn 2001/95/EG van het Europees Parlement en de Raad van 3 december 2001 inzake algemene productveiligheid;

2. se félicite de l'intention de la Commission de présenter une proposition de révision de la directive 2001/95/CE du 3 décembre 2001 relative à la sécurité générale des produits;


6. is ingenomen met de opname van een speciaal hoofdstuk in het verslag over het mededingingsbeleid over de aanpak van de Commissie met betrekking tot de voorwaarden waaronder de lidstaten financiële steun kunnen verlenen aan degenen die belast zijn met de werking van diensten van algemeen belang en dringt er naar aanleiding van het verslag van de Commissie aan de Europese Raad van Laken van 14 en 15 december 2001, het door de Commissie op 21 mei 2003 goedgekeurde Groenboek inzake diensten van algemeen belang (COM(2003)0270) en het ar ...[+++]

6. se félicite de l'insertion dans le rapport sur la politique de concurrence d'un chapitre spécifique détaillant l'approche de la Commission en ce qui concerne les conditions dans lesquelles les États membres peuvent accorder un soutien financier aux entités chargées du fonctionnement de services d'intérêt général et, à la suite du rapport de la Commission au Conseil européen de Laeken des 14 et 15 décembre 2001, du Livre vert sur les services d'intérêt général (COM(2003)0270) adopté par la Commission le 21 mai 2003 et de l'arrêt Altmark , demande instamment ...[+++]


6. is ingenomen met de opname van een speciaal hoofdstuk in het verslag over het mededingingsbeleid over de aanpak van de Commissie met betrekking tot de voorwaarden waaronder de lidstaten financiële steun kunnen verlenen aan degenen die belast zijn met de werking van diensten van algemeen belang en dringt er naar aanleiding van het verslag van de Commissie aan de Europese Raad van Laken van 14 en 15 december 2001, het door de Commissie in mei 2003 goedgekeurde Groenboek inzake diensten van algemeen belang (COM(2003)0270) en het arres ...[+++]

6. se félicite de l'insertion dans le Rapport sur la politique de concurrence d'un chapitre spécifique détaillant l'approche de la Commission en ce qui concerne les conditions dans lesquelles les États membres peuvent accorder un appui financier aux entités chargées du fonctionnement des services d'intérêt général et, à la suite du rapport de la Commission au Conseil européen de Laeken des 14 et 15 décembre 2001, le Livre vert sur les services d'intérêt général (COM(2003)0270) adopté par la Commission en mai 2003 et l'affaire Altmark, demande instamment à la Comm ...[+++]


7. IS INGENOMEN MET de vorderingen bij de uitvoering van het Europees Programma inzake klimaatverandering en BEKLEMTOONT dat voortgang moet worden gemaakt met de versterking van gemeenschappelijke en gecoördineerde beleidslijnen en maatregelen in alle sectoren van de economie, zulks overeenkomstig de conclusies van de Raad van 12 december 2001, en ZIET UIT naar het verslag van de Commissie over de resultaten van de tweede fase van het Programma;

7. SE FÉLICITE des progrès réalisés dans la mise en œuvre du Programme européen sur le changement climatique et SOULIGNE LA NÉCESSITÉ de poursuivre le renforcement, dans tous les secteurs de l'économie, des politiques et mesures communes et coordonnées, conformément aux conclusions du Conseil du 12 décembre 2001 et ATTEND AVEC INTÉRÊT le rapport de la Commission sur les résultats de la deuxième phase du programme;


20. is ingenomen met het feit dat na de verklaring van Laken in december 2001 over de beperkte paraatheid van het EVDB en na een eerste virtuele militaire oefening in mei 2002 (CME 02) het EVDB thans in de buurt komt van reële inzetmogelijkheden, zoals met de reeds besloten politie-inzet in Bosnië-Herzegovina en de beoogde overname van de NAVO-operatie "Amber-Fox" in FYROM als een door de EU geleide inzet wordt onderstreept; is van oordeel dat dergelijke operaties onder nauw parlementair toezicht moeten worden onderworpen;

20. se félicite qu'après la déclaration de Laeken de décembre 2001 sur l'opérationalité limitée de la PESD et un premier exercice militaire virtuel en mai 2002 (CME 02), la PESD s'oriente désormais vers des possibilités d'intervention réelles, comme en témoigne l'intervention policière déjà décidée en Bosnie-Herzégovine ainsi que le projet d'assumer la responsabilité de l'opération de l'OTAN Amber-Fox en ancienne république yougoslave de Macédoine en tant qu'intervention conduite par l'UE; estime que ces opérations doivent être soumises à un contrôle parlementaire rigoureux;


De Commissie had namelijk haar voorstel gebaseerd op artikel 133 van het EG-Verdrag, in combinatie met de eerste zin van de eerste alinea van artikel 300, lid 2, en de eerste alinea van artikel 300, lid 3 van het EG-Verdrag, terwijl u het standpunt heeft ingenomen dat toepassing van artikel 133 van het EG-Verdrag in tegenspraak zou zijn met advies 2/00 van het Europees Hof van Justitie van 6 december 2001.

Votre demande était motivée par le fait que la Commission avait fondé sa proposition sur l'article 133 du traité CE, en association avec la première phrase du premier alinéa de l'article 300, paragraphe 2 et du premier alinéa de l'article 300, paragraphe 3, du traité CE et que vous estimiez que le recours à l'article 133 du traité CE serait contraire à l'avis 2/00 du 6 décembre 2001 de la Cour de justice européenne.


De Raad was ingenomen met de toezegging van de nieuwe regering om met bekwame spoed opnieuw werk te maken van de noodzakelijke hervormingen en om de uitvoering ervan te versnellen, en bevestigde in dit verband zijn conclusies van 10 december 2001 en 28 januari 2002 betreffende het zo spoedig mogelijk starten van onderhandelingen over een Stabilisatie- en Associatieovereenkomst (SAO).

Le Conseil s'est félicité de ce que le nouveau gouvernement s'est engagé à recentrer rapidement ses efforts sur les réformes nécessaires et à en accélérer la mise en œuvre et a confirmé ses conclusions antérieures, des 10 décembre 2001 et 28 janvier 2002, concernant l'ouverture dès que possible de négociations sur un accord de stabilisation et d'association.


3. Hij betoonde zich met name ook ingenomen met het feit dat op 13 december 2001 de richt-snoeren van de EU inzake de mensenrechtendialoog zijn aangenomen, waarmee een sleutelelement is toegevoegd aan de bestaande richtsnoeren inzake de doodstraf en foltering.

3. Il a notamment rappelé, avec une égale satisfaction, que les lignes directrices de l'UE en matière de dialogues sur les droits de l'homme ont été adoptées le 13 décembre 2001; un élément clé est ainsi venu s'ajouter aux orientations existantes en ce qui concerne la peine de mort et la torture.




D'autres ont cherché : december 2001 ingenomen     3 december     richtlijn     ingenomen     december     12 december     laken in december     6 december     standpunt heeft ingenomen     10 december     raad was ingenomen     name ook ingenomen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 2001 ingenomen' ->

Date index: 2020-12-17
w