Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eurodac-verordening

Traduction de «december 2000 verlaagd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Eurodac-verordening | Verordening (EG) nr. 2725/2000 van de Raad van 11 december 2000 betreffende de instelling van Eurodac voor de vergelijking van vingerafdrukken ten behoeve van een doeltreffende toepassing van de Overeenkomst van Dublin

Règlement (CE) nº 2725/2000 du Conseil du 11 décembre 2000 concernant la création du système Eurodac pour la comparaison des empreintes digitales aux fins de l'application efficace de la convention de Dublin | Règlement (UE) n° 603/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 relatif à la création d'Eurodac pour la comparaison des empreintes digitales aux fins de l'application efficace du règlement (UE) n° 604/2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande de protection internationale introduite dans l'un des États membres par un ressort ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3º § 3, tweede lid, wordt vervangen als volgt : « De in het eerste lid bedoelde verbruiksdrempel wordt vanaf 31 december 2000 verlaagd tot 5 miljoen m per jaar per verbruikslocatie».

3º le § 3, alinéa 2, est remplacé par l'alinéa suivant : « Le seuil de consommation visé à l'alinéa 1 est abaissé à 5 millions de m par an à partir du 31 décembre 2000 par site de consommation».


De Raad kan, met eenparigheid van stemmen op voorstel van de Commissie een lidstaat machtigen om, verplicht gedurende de volle periode van 1 januari 2000 tot en met 31 december 2002, op zeer arbeidsintensieve diensten de in artikel 12, lid 3, punt a) , derde alinea, bedoelde verlaagde tarieven toe te passen.

Le Conseil, statuant à l'unanimité sur proposition de la Commission, peut autoriser un État membre à appliquer, et ce obligatoirement pendant toute la période du 1 janvier 2000 au 31 décembre 2002, les taux réduits prévus à l'article 12, paragraphe 3, point a) , troisième alinéa, à des services à haute intensité de main-d'oeuvre.


3° § 3, tweede lid, wordt vervangen als volgt : « De in het eerste lid bedoelde verbruiksdrempel wordt vanaf 31 december 2000 verlaagd tot 5 miljoen m per jaar per verbruikslocatie».

3° le § 3, alinéa 2, est remplacé par l'alinéa suivant : « Le seuil de consommation visé à l'alinéa 1 est abaissé à 5 millions de m par an à partir du 31 décembre 2000 par site de consommation».


Art. 2. De minimumperiode van dagelijkse rust van elf uur die bepaald is in artikel 5, § 1, van de wet van 14 december 2000 tot vaststelling van sommige aspecten van de organisatie van de arbeidstijd in de openbare sector mag tot tien uren verlaagd worden indien de productionele of actualiteitsgebonden noodwendigheden dit vereisen en voor zover gelijkwaardige periodes van inhaalrust toegekend worden in de loop van de drie volgende maanden.

Art. 2. La période minimale de repos journalier de onze heures prévue par l'article 5, § 1, de la loi du 14 décembre 2000 fixant certains aspects de l'aménagement du temps de travail dans le secteur public peut être réduite à dix heures, si les nécessités de la production ou de l'actualité le requièrent et pour autant que des périodes équivalentes de repos compensatoires soient accordées au cours des trois mois qui suivent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
December 2000: de TAC's voor kabeljauw worden voor 2001 verlaagd tot het laagste niveau uit de geschiedenis.

Décembre 2000: les TAC pour le cabillaud sont ramenés à des niveaux sans précédent pour 2001.


Art. 4. Overeenkomstig de mogelijkheden voorzien in artikel 23 van de wet van 26 juli 1996 en als verlenging van artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 april 1999 en zoals voorzien in het interprofessioneel akkoord van 22 december 2000, wordt vanaf 1 januari 2001 tot 31 december 2002 de brugpensioenleeftijd verlaagd tot 56 jaar voor de arbeiders en arbeidsters met een beroepsverleden van 33 jaar, waarvan minstens 20 jaar in een arbeidsregime met nachtarbeid, zoals bedoeld in artikel 1 van de coll ...[+++]

Art. 4. Conformément aux possibilités prévues à l'article 23 de la loi du 26 juillet 1996 et à titre de prolongation de l'article 4 de la convention collective de travail du 21 avril 1999 et comme prévu par l'accord interprofessionnel du 22 décembre 2000, l'âge de prépension sera abaissé jusqu'à 56 ans pour les ouvriers et ouvrières ayant un passé professionnel de 33 ans, dont au moins 20 ans dans un régime de travail comprenant du travail de nuit, à partir du 1 janvier 2001 jusqu'au 31 décembre 2002, tel que prévu par l'article 1 de la convention collective de travail n° 46 du 23 mars 1990, rendue obligatoire par l ...[+++]


Er zij aan herinnerd dat de Raad de TAC's voor kabeljauw en heek in december 2000 ingrijpend heeft verlaagd.

Il est rappelé que lors de sa session de décembre 2000, le Conseil a réduit de manière significative les TACs pour le cabillaud et le merlu.


Art. 4. Overeenkomstig de mogelijkheden voorzien in artikel 23 van de wet van 26 juli 1996 en als verlenging van artikel 9 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 april 1997 en zoals voorzien in het interprofessioneel akkoord van 8 december 1998, wordt vanaf 1 januari 1999 tot 31 december 2000 de brugpensioenleeftijd verlaagd tot 56 jaar voor de arbeiders en arbeidsters met een beroepsverleden van minimum 33 jaar, waarvan minstens 20 jaar in een ...[+++]

Art. 4. Conformément aux possibilités prévues dans l'article 23 de la loi du 26 juillet 1996 et en prolongation de l'article 9 de la convention collective de travail du 9 avril 1997 et ainsi que prévu dans l'accord interprofessionnel du 8 décembre 1998, l'âge d'entrée en prépension sera réduit, à partir du 1 janvier 1999 et jusqu'au 31 décembre 2000, à 56 ans pour les ouvriers et les ouvrières qui peuvent se prévaloir d'un passé professionnel de minimum 33 ans, dont au moins 20 ans dans un régime de travail tel que prévu à l'article ...[+++]


Art. 2. De brugpensioenleeftijd, bepaald in artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers, indien zij worden ontslagen, wordt vanaf 1 januari 2000 tot 31 december 2001 verlaagd tot 58 jaar voor de werknemers met een beroepsloopbaan van 25 jaar en 10 jaar ononderbroken anciënniteit in de sector.

Art. 2. L'âge de la prépension, tel que prévu à l'article 3 de la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974, conclue au sein du Conseil national du Travail, instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de licenciement, est abaissé à partir du 1 janvier 2000 jusqu'au 31 décembre 2001 à 58 ans pour les travailleurs ayant une carrière professionnelle de 25 ans et 10 ans d'ancienneté ininterrompue dans le secteur.


- De beschikking nr. 2000/185/EG van 28 februari 2000 van de Raad machtigt de lidstaten om, overeenkomstig artikel 28, lid 6 van de 6 BTW-richtlijn, tot 31 december 2005 een verlaagd BTW-tarief toe te passen op bepaalde arbeidsintensieve diensten.

- La décision 2000/185/CE du 28 février 2000 du Conseil autorise les États membres, conformément à l'article 28, paragraphe 6, de la 6 directive relative à la TVA, à appliquer jusqu'au 31 décembre 2005 un taux réduit de TVA sur certains services à forte intensité de main-d'oeuvre.




D'autres ont cherché : eurodac-verordening     december 2000 verlaagd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 2000 verlaagd' ->

Date index: 2022-03-21
w