Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «december 2000 plechtig werd afgekondigd » (Néerlandais → Français) :

Het optreden van de Commissie op het gebied van de buitenlandse betrekkingen zal worden geleid door naleving van de rechten en beginselen in het EU-handvest van fundamentele rechten, dat op de top van Nice in december 2000 officieel is afgekondigd, aangezien hierdoor de samenhang tussen de interne en externe aanpak van de EU zal worden bevorderd.

L'action de la Commission dans le domaine des relations extérieures sera guidée par le respect des droits et des principes contenus dans la Charte des droits fondamentaux de l'Union, officiellement proclamée lors du sommet de Nice en décembre 2000, ce qui aura pour effet de renforcer la cohérence entre les approches internes et externes de l'Union européenne.


Emeritus procureur-generaal bij het Hof van Cassatie, de heer Jacques Velu, antwoordt dat divergentieproblemen kunnen opduiken ten gevolge van het naast elkaar bestaan van enerzijds het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, dat via het voorgestelde artikel 32bis in de Grondwet wordt opgenomen, en anderzijds het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie (138), dat tijdens de Europese Raad van Nice van 7 tot 9 december 2000 plechtig werd bekendgemaakt door de Raad van de Europese Unie, de Europese Commissie en het Euro ...[+++]

Le procureur général émérite près la Cour de cassation, M. Jacques Velu, répond que des problèmes de divergence peuvent se produire à la suite de la coexistence entre, d'une part, la Convention européenne des droits de l'homme et des libertés fondamentales, qui serait constitutionnalisée par le biais de l'article 32bis proposé, et, d'autre part, la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, qui a été proclamée solennellement par le Conseil de l'Union européenne, la Commission européenne et le Parlement européen lors du Conseil européen de Nice du 7 au 9 décembre 2000 (138), mais qui n'a à ce stade pas de v ...[+++]


[6] Het Handvest is op 7 december 2000 te Nice plechtig afgekondigd door het Parlement, de Raad en de Commissie.

[6] La Charte a été proclamée solennellement par le Parlement, le Conseil et la Commission à Nice le 7 décembre 2000.


Het handvest, dat gebaseerd is op het Europees Verdrag voor de rechten van de mens van de Raad en dat oorspronkelijk in 2000 werd afgekondigd, werd juridisch bindend voor de EU met de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon in december 2009.

Reposant sur la convention européenne des droits de l’homme du Conseil de l’Europe et proclamée initialement en 2000, la charte est devenue contraignante pour l’UE lors de l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne en décembre 2009.


Het handvest werd in december 2000 in Nice formeel afgekondigd door het Europees Parlement, de Raad en de Commissie.

La charte a été officiellement proclamée à Nice en décembre 2000 par le Parlement européen, le Conseil et la Commission.


Dit wetsvoorstel biedt een antwoord op de kritiek die de Raad van State op een voorgaand wetsvoorstel dat op 20 december 2000 (1) werd ingediend en die voor zowel de financiering als de rechthebbende personen gold (geen onderscheidingscriterium volgens de leeftijdscategorieën) (2) .

En cela la présente proposition répond aux critiques formulées par le Conseil d'État à l'égard d'une précédente proposition de loi, déposée le 20 décembre 2000 (1) et ce tant en matière de financement qu'en matière de personnes bénéficiaires (pas de critère de distinction selon les catégories d'âge) (2) .


Dit wetsvoorstel biedt een antwoord op de kritiek die de Raad van State op een voorgaand wetsvoorstel dat op 20 december 2000 (1) werd ingediend en die voor zowel de financiering als de rechthebbende personen gold (geen onderscheidingscriterium volgens de leeftijdscategorieën) (2).

En cela la présente proposition répond aux critiques formulées par le Conseil d'État à l'égard d'une précédente proposition de loi, déposée le 20 décembre 2000 (1) et ce tant en matière de financement qu'en matière de personnes bénéficiaires (pas de critère de distinction selon les catégories d'âge) (2).


Dit wetsvoorstel biedt een antwoord op de kritiek die de Raad van State op een voorgaand wetsvoorstel dat op 20 december 2000 (1) werd ingediend en die voor zowel de financiering als de rechthebbende personen gold (geen onderscheidingscriterium volgens de leeftijdscategorieën) (2) .

En cela la présente proposition répond aux critiques formulées par le Conseil d'État à l'égard d'une précédente proposition de loi, déposée le 20 décembre 2000 (1) et ce tant en matière de financement qu'en matière de personnes bénéficiaires (pas de critère de distinction selon les catégories d'âge) (2) .


Dit wetsvoorstel biedt een antwoord op de kritiek die de Raad van State op een voorgaand wetsvoorstel dat op 20 december 2000 (1) werd ingediend en die voor zowel de financiering als de rechthebbende personen gold (geen onderscheidingscriterium volgens de leeftijdscategorieën) (2) .

En cela la présente proposition répond aux critiques formulées par le Conseil d'État à l'égard d'une précédente proposition de loi, déposée le 20 décembre 2000 (1) et ce tant en matière de financement qu'en matière de personnes bénéficiaires (pas de critère de distinction selon les catégories d'âge) (2) .


Het handvest van de grondrechten van de Europese Unie, dat in december 2000 werd afgekondigd, bevat een artikel (18) waarin het asielrecht wordt gegarandeerd met inachtneming van het Verdrag van Genève van 1951 en het Protocol van 1967 betreffende de status van vluchtelingen, en overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, en een artikel (19) dat bescherming biedt bij verwijdering, uitzetting en uitlevering.

La Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, proclamée en décembre 2000, contient deux articles (18 et 19) sur le droit d'asile d'une part, lequel est garanti dans le respect de la Convention de Genève de 1951 et du Protocole de 1967 relatifs au statut des réfugiés et conformément au Traité instituant la Communauté européenne et sur la protection en cas d'éloignement, d'expulsion et d'extradition d'autre part.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 2000 plechtig werd afgekondigd' ->

Date index: 2025-03-03
w