Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «december 1999 vragen » (Néerlandais → Français) :

Antwoord : Ik ben zo vrij het geachte lid te verwijzen naar het antwoord op haar vragen nrs. 1735 van 7 december 2001, 1031 van 12 december 2000, 272 van 21 december 1999 en 234 van 17 december 1999.

Réponse : Je me permets de renvoyer l'honorable membre à la réponse apportée à ses questions n 1735 du 7 décembre 2001, 1031 du 12 décembre 2000, 272 du 21 décembre 1999 et 234 du 17 décembre 1999.


De antwoorden op de verschillende gestelde vragen zijn geclassificeerd en mogen niet verspreid worden (Wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen, Belgisch Staatsblad, 7 mei 1999)

Les réponses aux différentes questions posées sont classifiées et ne peuvent dès lors pas être publiées (Loi du 11 décembre 1998 relative à la classification et aux habilitations, attestations et avis de sécurité, Moniteur belge, 7 mai 1999)


De twee in de prejudiciële vragen met elkaar vergeleken categorieën van personen zijn derhalve : enerzijds, de vreemdelingen die hebben gevraagd als vluchteling te worden erkend, wier aanvraag is afgewezen en die het bevel hebben gekregen het grondgebied te verlaten, terwijl de beroepen niet zijn beslecht die zij bij de Raad van State hebben ingesteld tegen de beslissing van de Commissaris-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen, genomen met toepassing van artikel 63.3 van de wet van 15 december 1980, of tegen de beslissing va ...[+++]

Les deux catégories de personnes comparées dans les questions préjudicielles sont donc : d'une part, les étrangers qui ont demandé à être reconnus comme réfugiés, dont la demande a été rejetée et qui ont reçu l'ordre de quitter le territoire et alors que n'ont pas été tranchés les recours qu'ils ont introduits auprès du Conseil d'Etat contre la décision du Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides, prise en application de l'article 63.3 de la loi du 15 décembre 1980, ou contre la décision de la Commission permanente de recours des réfugiés; d'autre part, les étrangers qui ont fait l'objet d'une décision négative du ministre de l ...[+++]


De verwijzende rechters vragen het Hof of artikel 57, § 2, van de O.C. M.W.-wet bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met andere grondwetsbepalingen of bepalingen van internationaal recht, in zoverre het in die zin zou worden geïnterpreteerd dat het een verschil in behandeling invoert tussen, enerzijds, de vreemdelingen die gevraagd hebben als vluchteling te worden erkend, wier aanvraag werd verworpen en die het bevel hebben gekregen het grondgebied te verlaten, zolang de beroepen die zij voor de Raad van State hebben ingesteld tegen de beslissing van de Commissaris-generaal voor de vl ...[+++]

Les juges a quo demandent à la Cour si l'article 57, § 2, de la loi sur les C. P.A.S. est compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution, lus ou non en combinaison avec d'autres dispositions constitutionnelles ou avec des dispositions de droit international, en tant qu'il serait interprété en ce sens qu'il établit une différence de traitement entre, d'une part, les étrangers qui ont demandé à être reconnus comme réfugiés, dont la demande a été rejetée et qui ont reçu l'ordre de quitter le territoire, tant que n'ont pas été tranchés les recours qu'ils ont introduits auprès du Conseil d'Etat contre la décision du Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides, prise en application de l'article 63.3 de la loi du 15 ...[+++]


Uw antwoord op vraag nr. 157 van 10 december 1999 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1999-2000, van 27 maart 2000, blz. 2741) handelt alleen over de betwiste belastbare tijdperken die de BBI behandelt. Voor de belastingplichtige blijft de rechtsonzekerheid bestaan.

La réponse de monsieur le ministre à la question nº 157 du 10 décembre 1999 (Questions et Réponses, Chambre, 1999-2000, du 27 mars 2000, p. 2741) étant circonscrite aux seules périodes imposables litigieuses traitées par l'ISI, l'insécurité juridique du contribuable persiste.


Antwoord : Ik ben zo vrij het geachte lid te verwijzen naar het antwoord op haar vragen nrs. 1735 van 7 december 2001, 1031 van 12 december 2000, 272 van 21 december 1999 en 234 van 17 december 1999.

Réponse : Je me permets de renvoyer l'honorable membre à la réponse apportée à ses questions n 1735 du 7 décembre 2001, 1031 du 12 décembre 2000, 272 du 21 décembre 1999 et 234 du 17 décembre 1999.


Antwoord : Ik ben zo vrij het geachte lid te verwijzen naar het antwoord op haar vragen nrs. 1031 van 12 december 2000, 272 van 21 december 1999 en 234 van 17 december 1999.

Réponse : Je me permets de renvoyer l'honorable membre à la réponse apportée à ses questions nº 1031 du 12 décembre 2000, 272 du 21 décembre 1999 et 234 du 17 décembre 1999.


Bij beschikking van 1 december 1999 in zake A. Marchini-Camia en anderen tegen C. Unikowski en I. Waaker, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 10 december 1999, heeft de voorzitter van de Rechtbank van eerste aanleg te Brussel de volgende prejudiciële vragen gesteld :

Par ordonnance du 1 décembre 1999 en cause de A. Marchini-Camia et autres contre C. Unikowski et I. Waaker, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 10 décembre 1999, le président du Tribunal de première instance de Bruxelles a posé les questions préjudicielles suivantes :


Bij arrest van 1 december 1999 in zake het openbaar ministerie en R. Philippart en anderen tegen J.-M. Denis en de n.v. Socotoit, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 9 december 1999, heeft het Hof van Beroep te Brussel de volgende prejudiciële vragen gesteld :

Par arrêt du 1 décembre 1999 en cause du ministère public et de R. Philippart et autres contre J.-M. Denis et la s.a. Socotoit, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 9 décembre 1999, la Cour d'appel de Bruxelles a posé les questions préjudicielles suivantes :


Bij arrest van 1 december 1999 in zake de n.v. Meplapack tegen de Vlaamse Milieumaatschappij, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 8 december 1999, heeft het Hof van Beroep te Gent volgende prejudiciële vragen gesteld :

Par arrêt du 1 décembre 1999 en cause de la s.a. Meplapack contre la « Vlaamse Milieumaatschappij », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 8 décembre 1999, la Cour d'appel de Gand a posé les questions préjudicielles suivantes :




D'autres ont cherché : 7 december     december     vragen     11 december     verschillende gestelde vragen     15 december     prejudiciële vragen     verwijzende rechters vragen     10 december     december 1999 vragen     12 december     1 december     volgende prejudiciële vragen     december 1999 vragen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 1999 vragen' ->

Date index: 2024-07-31
w