Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «december 1998 verminderd » (Néerlandais → Français) :

"8° In afwijking van de bepaling onder 6° worden de verplichte bijdragen aan het Fonds bedoeld in artikel 5, 1°, van de wet van 23 maart 1998 betreffende de oprichting van een Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten, opgelegd aan de verantwoordelijken van bedrijven waar varkens worden gehouden, voor de periode vanaf 1 januari 2017 tot 31 december 2017 verminderd met 50 % en vervangen als volgt :

"8° Par dérogation au 6°, les cotisations obligatoires au Fonds visées à l'article 5, 1°, de la loi du 23 mars 1998 relative à la création d'un Fonds budgétaire pour la santé et la qualité des animaux et des produits animaux, imposées aux responsables d'exploitations où sont détenus des porcs, pour la période du 1 janvier 2017 au 31 décembre 2017, sont diminuées de 50 % et remplacées comme suit :


De dotaties verschuldigd aan het Fonds bedoeld in artikel 71, 2·, van de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen, gewijzigd bij de wet van 30 december 2001, worden voor het jaar 2003 verminderd met 6 693 126 EUR.

Les dotations dues au Fonds visé à l’article 71, 2·, de la loi du 26 mars 1999 relative au plan d’action belge pour l’emploi 1998 et portant des dispositions diverses, modifiée par la loi du 30 décembre 2001, sont réduites pour l’année 2003 de 6 693 126 EUR.


Art. 2. De provinciale bijdrage van 0,40 pct. zoals bedoeld bij artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 1987 en 19 oktober 1987 en voor onbepaalde duur verder gezet door artikel 2, § 2, van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 mei 1989, aangaande de tewerkstelling en de opleiding voor bedienden van de metaalverwerkende nijverheid in de provincie Limburg, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 13 augustus 1990 en gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 13 oktober 1990, wordt voor de periode gaande van 1 januari 1997 tot 31 december 1998 verminderd met 0,30 pct., met andere woorden, van deze 0 ...[+++]

Art. 2. La cotisation provinciale de 0,40 p.c. prévue par l'article 1 de la convention collective de travail du 11 mai 1987 et 19 octobre 1987 et prolongée à durée indéterminée par l'article 2, § 2, de la convention collective de travail du 9 mai 1989, relative à l'emploi et la formation pour les employés des fabrications métalliques de la province du Limbourg, rendue obligatoire par arrêté royal du 13 août 1990 et publiée au Moniteur belge du 13 octobre 1990, est réduite de 0,30 p.c. pour la période du 1 janvier 1997 au 31 décembre 1998, c'est-à-dire que 0,30 p.c. des 0,40 p.c. sont perçus par le biais de cotisatio ...[+++]


Art. 2. De provinciale bijdrage ten bedrage van 0,40 pct. zoals bedoeld bij artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 1987 en 19 oktober 1987 en voor onbepaalde duur verdergezet door artikel 3, § 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 mei 1989 (registratienummer 22785/CO/209 - koninklijk besluit van 13 augustus 1990 - Belgisch Staatsblad van 20 september 1990) wordt voor de periode gaande van 1 januari 1997 tot 31 december 1998 verminderd met 0,30 pct. met andere woorden, van deze 0,40 pct. wordt 0,30 pct. ingevuld door op nationaal vlak bestaande bijdragen.

Art. 2. La cotisation provinciale de 0,40 p.c. prévue par l'article 1 de la convention collective de travail du 11 mai 1987 et 19 octobre 1987 est prolongée à durée indéterminée par l'article 3, § 2 de la convention collective de travail du 9 mai 1989 (numéro d'enregistrement 22785/CO/209 - arrêté royal du 13 août 1990 - Moniteur belge du 20 septembre 1990), est réduite de 0,30 p.c. pour la période du 1 janvier 1997 au 31 décembre 1998, c'est-à-dire que 0,30 p.c. des 0,40 p.c. sont perçus par le biais de cotisations existantes au niveau national.


Volgens de door de Spaanse Regering aangemelde steunregeling wordt de normale belastingdruk voor de steunontvangende bedrijven tot 31 december 1998 verminderd.

Les aides notifiées par le grouvernement espagnol ont pour effet de réduire les charges fiscales normales des entreprises bénéficiaires jusqu'au 31/12/1998.


Art. 2. Indien de som van de individuele budgetten (B) per inrichting, zoals die zijn bepaald overeenkomstig de bepalingen van artikel 4, § 2, van het hiervoren genoemde koninklijk besluit van 17 december 1998 groter is dan het globaal budget van financiële middelen (GB) zoals bepaald in het koninklijk besluit van 16 december 1998 houdende vastlegging, voor het jaar 1999, van het globaal budget van financiële middelen voor de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, 12° van de hiervoren genoemde wet van 14 juli 1994, wordt de tegemoetkoming die is bedoeld in artikel 37, § 12 van dezelfde wet van 14 ...[+++]

Art. 2. Si la somme des budgets individuels (B) par institution, tels qu'ils ont été définis conformément aux dispositions de l'article 4, § 2, de l'arrêté royal du 17 décembre 1998 précité, dépasse le budget global des moyens financiers (GB) tel que défini dans l'arrêté royal du 16 décembre 1998 fixant, pour l'année 1999, le budget global des moyens financiers pour les prestations visées à l'article 34, 12°, de la loi du 14 juillet 1994 précitée, l'intervention visée à l'article 37, § 12, de la même loi du 14 juillet 1994 est réduite du 1 juillet 1999 au 30 septembre 1999 du pourcentage suivant ...[+++]


Art. 8. Zoals bepaald in artikel 23 van de wet van 26 juli 1996, wordt de leeftijd van het brugpensioen verminderd op 55 jaar per 1 januari 1997 tot 31 december 1997 en op 56 jaar per 1 januari 1998 tot 31 december 1998 voor de bedienden met een beroepsverleden van minimum 33 jaar, waarvan minstens 20 jaar in een arbeidsstelsel zoals voorzien in artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr 46 van de Nationale Arbeidsraad van 23 maart 1990 en algemeen verbindend ver ...[+++]

Art. 8. Comme prévu à l'article 23 de la loi du 26 juillet 1996, l'âge de la prépension est réduit à 55 ans du 1 janvier 1997 au 31 décembre 1997 et à 56 ans du 1 janvier 1998 au 31 décembre 1998 pour les employé(e)s qui peuvent se prévaloir d'un passé professionnel de minimum 33 ans, dont au moins 20 ans dans un régime de travail tel que prévu à l'article 1 de la convention collective de travail n° 46 du Conseil national du travail du 23 mars 1990 et rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1990.


Art. 9. Zoals bepaald in artikel 23 van de wet van 26 juli 1996, wordt de leeftijd van het brugpensioen verminderd op 55 jaar per 1 januari 1997 tot 31 december 1997 en op 56 jaar per 1 januari 1998 tot 31 december 1998 voor de arbeiders en arbeidsters met een beroepsverleden van minimum 33 jaar, waarvan minstens 20 jaar in een arbeidsstelsel zoals voorzien in artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr 46 van de Nationale Arbeidsraad van 23 maart 1990 en algemeen ...[+++]

Art. 9. Comme prévu à l'article 23 de la loi du 26 juillet 1996, l'âge de la prépension est réduit à 55 ans du 1 janvier 1997 au 31 décembre 1997 et à 56 ans du 1 janvier 1998 au 31 décembre 1998 pour les ouvriers et ouvrières qui peuvent se prévaloir d'un passé professionnel de minimum 33 ans, dont au moins 20 ans dans un régime de travail tel que prévu à l'article 1 de la convention collective de travail n° 46 du Conseil national du travail du 23 mars 1990 et rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1990.


«In afwijking van artikel 463bis van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 22 juli 1993 en gewijzigd bij de wetten van 30 maart 1994, 21 december 1994, 20 december 1995, 22 december 1998 en 4 mei 1999, wordt het tarief van de aanvullende crisisbijdrage met betrekking tot de personenbelasting en, voor de in artikel 227, 1°, van hetzelfde Wetboek bedoelde belastingplichtigen, met betrekking tot de belasting van de niet-inwoners, verminderd:

«Par dérogation à l’article 463bis du même Code, inséré par la loi du 22 juillet 1993 et modifié par les lois des 30 mars 1994, 21 décembre 1994, 20 décembre 1995, 22 décembre 1998 et 4 mai 1999, le taux de la contribution complémentaire de crise est, en ce qui concerne l’impôt des personnes physiques et, pour les contribuables visés à l’article 227, 1°, du même Code, en ce qui concerne l’impôt des non-résidents, réduit:


Uit de inlichtingen in mijn bezit blijkt dat, aangezien de natuurlijke afvloeiing van overtallig personeel (4.250 onderofficieren en officieren tegenover de op 31 december 1998 te bereiken doelstelling van 45.000 militairen) trager verloopt dan gepland, Landsverdediging het aantal in 1996 in dienst te nemen militairen met een derde heeft verminderd.

Selon mes renseignements, les départs naturels du personnel en surnombre (4.250 sous-officiers et officiers par rapport à l'objectif de 45.000 militaires à atteindre le 31 décembre 1998) se réalisant plus lentement que prévu, il semblerait que la Défense nationale ait réduit d'un tiers le nombre de militaires à recruter en 1996.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 1998 verminderd' ->

Date index: 2025-10-12
w