Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Detacheringsrichtlijn
Richtlijn scheepsuitrusting
Richtlijn terbeschikkingstelling werknemers
Richtlijn uitrusting van zeeschepen

Traduction de «december 1996 waarnaar » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
detacheringsrichtlijn | Richtlijn 96/71/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 1996 betreffende de terbeschikkingstelling van werknemers met het oog op het verrichten van diensten | richtlijn terbeschikkingstelling werknemers

directive 96/71/CE concernant le détachement de travailleurs effectué dans le cadre d'une prestation de services


Richtlijn 2014/90/EU van het Europees Parlement en de Raad van 23 juli 2014 inzake uitrusting van zeeschepen en tot intrekking van Richtlijn 96/98/EG van de Raad | Richtlijn 96/98/EG van de Raad van 20 december 1996 inzake uitrusting van zeeschepen | richtlijn scheepsuitrusting | richtlijn uitrusting van zeeschepen

Directive 2014/90/UE du Parlement européen et du Conseil du 23 juillet 2014 relative aux équipements marins et abrogeant la directive 96/98/CE | Directive 96/98/CE du Conseil, du 20 décembre 1996, relative aux équipements marins | directive relative aux équipements marins | DEM [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Schendt artikel 9 van de wet van 24 december 1996 betreffende de vestiging en de invordering van de provincie- en gemeentebelastingen, waarnaar wordt verwezen door artikel 15 van het belastingreglement van de Stad Antwerpen van 22 december 1999 betreffende de belasting op vertoningen, voorstellingen of vermakelijkheden voor de regeling van de geschillen ter zake, de artikelen 10 en 11 G.W., nu artikel 9 van voormelde wet slechts aan de belastingplichtige het recht geeft om bezwaar in te dienen tegen een in zijnen ...[+++]

L'article 9 de la loi du 24 décembre 1996 relative à l'établissement et au recouvrement des taxes provinciales et communales, auquel se réfère l'article 15 du règlement-taxe de la ville d'Anvers du 22 décembre 1999 relatif à la taxe sur les spectacles, représentations ou divertissements, en vue de régler les litiges en la matière, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce que l'article 9 de la loi précitée autorise le seul redevable à introduire une réclamation contre une taxe établie à son nom et que ce droit de réclamation n'est pas accordé à ceux qui sont solidairement responsables du paiement de ...[+++]


Schendt artikel 9 van de wet van 24 december 1996 betreffende de vestiging en de invordering van de provincie- en gemeentebelastingen, waarnaar wordt verwezen door artikel 15 van het belastingreglement van de stad Antwerpen van 22 december 1999 betreffende de belasting op vertoningen, voorstellingen of vermakelijkheden voor de regeling van de geschillen ter zake, de artikelen 10 en 11 G.W., nu artikel 9 van voormelde wet slechts aan de belastingplichtige het recht geeft om bezwaar in te dienen tegen een in zijnen ...[+++]

L'article 9 de la loi du 24 décembre 1996 relative à l'établissement et au recouvrement des taxes provinciales et communales, auquel se réfère l'article 15 du règlement-taxe de la ville d'Anvers du 22 décembre 1999 relatif à la taxe sur les spectacles, représentations ou divertissements, en vue de régler les litiges en la matière, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce que l'article 9 de la loi précitée autorise le seul redevable à introduire une réclamation contre une taxe établie à son nom et que ce droit de réclamation n'est pas accordé à ceux qui sont solidairement responsables du paiement de ...[+++]


Tijdens de parlementaire werkzaamheden die voorafgegaan zijn aan de wet van 19 juni 1997, die de officiële bekrachtiging vormde van het koninklijk besluit van 20 december 1996, heeft u erop gewezen dat de natuurlijke personen die een mandaat van beheerder, bestuurder of vereffenaar of de overeenkomstige functies waarnaar in artikel 32, eerste lid, 1º, wordt verwezen, uitoefenen, niet alleen beheerders, bestuurders of vereffenaars van vennootschappen zijn maar ook van « organen van andere rechtspersonen van publiek ...[+++]

Lors des travaux parlementaires ayant précédé la loi du 19 juin 1997, qui a confirmé l'arrêté royal du 20 décembre 1996, vous avez indiqué que les personnes physiques exerçant un mandat d'administrateur, de gérant, de liquidateur ou des fonctions analogues, visées par l'article 32, alinéa 1 , 1º, étaient non seulement les administrateurs, gérants et liquidateurs de société, mais aussi les « organes d'autres personnes morales de droit public ou privé.


Gelet op het koninklijk besluit van 21 maart 1961 tot bepaling van de voorwaarden inzake de sociaal-medische tuberculosebestrijding, tot toekenning van de subsidies ten bate van de bestrijding en tot vaststelling van de regelen waarnaar zij dienen toegekend, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 10 mei 1962, 1 juli 1963, 8 september 1966, 22 juni 1970, 20 november 1972, 21 november 1974, 8 april 1975, en 11 mei 1981, bij de besluiten van de Executieve van 1 maart en 7 november 1984, 22 en 23 juli en 26 augustus 1985, 4 juli 1989 en 28 december 1990, bij ...[+++]

Vu l'arrêté royal du 21 mars 1961 déterminant les modalités de lutte médico-sociale contre la tuberculose, octroyant des subventions en faveur de cette lutte et fixant les conditions de cet octroi, modifié par les arrêtés royaux des 10 mai 1962, 1 juillet 1963, 8 septembre 1966, 22 juin 1970, 20 novembre 1972, 21 novembre 1974, 8 avril 1975 et 11 mai 1981, par les arrêtés de l'Exécutif des 1 mars et 7 novembre 1984, 22 et 23 juillet et 26 août 1985, 4 juillet 1989 et 28 décembre 1990, et par l'arrêté du Gouvernement du 28 novembre 1996;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij het koninklijk besluit van 23 december 1996 (en niet van de 21e van die maand, zoals in het ontwerp staat aangegeven), waarnaar dit lid verwijst, wordt de publiekrechtelijke naamloze vennootschap " Nationale Kas voor Beroepskrediet" omgevormd tot een privaatrechtelijke naamloze vennootschap, met als naam " de N.V. Beroepskrediet" .

L'arrêté royal du 23 (et non 21 comme au projet) décembre 1996, visé à l'alinéa, transforme la société anonyme de droit public " Caisse nationale de crédit professionnel" en une société anonyme de droit privé, dénommée " Crédit professionnel" .


Zich uitsprekend over het ontwerp van koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 december 1996 houdende maatregelen met het oog op de invoering van een sociale identiteitskaart ten behoeve van alle sociaal verzekerden, met toepassing van de artikelen 38, 40, 41 en 49 van de wet van 26 juli 1996 houdende de modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de wettelijke pensioenstelsels heeft de Raad van State, in zijn advies van 30 januari 1997, opgemerkt dat de wet van 26 juli 1996 waarnaar wordt ver ...[+++]

Se prononçant sur le projet d'arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 décembre 1996 portant des mesures en vue d'instaurer une carte d'identité sociale à l'usage de tous les assurés sociaux, en application des articles 38, 40, 41 et 49 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions qui lui était soumis, le Conseil d'Etat, dans son avis du 30 janvier 1997, a fait remarquer que la loi du 26 juillet 1996 à laquelle il est fait référence ne délègue pas au Roi la compétence d'élaborer une régle ...[+++]


Zoals vermeld staat in de mededeling van de Ministerraad van 20 december 1996, waarnaar het geacht lid verwijst, bevindt de Commissie voor de nationale vraagstukken inzake verdediging (CNVV) zich wel degelijk in een overgangstoestand.

Ainsi que l'exprime le communiqué relatif à la décision du Conseil des ministres du 20 décembre 1996 auquel se réfère l'honorable membre, la Commission pour les problèmes nationaux de défense (CNPD) se trouve bien dans une situation transitoire.


De omzendbrief van 28 augustus 1997 werd door vertegenwoordigers van mijn departement, en van Binnenlandse Zaken en Buitenlandse Zaken voorbereid in het kader van de interministeriële werkgroep «schijnhuwelijken», waarnaar ik verwijs in mijn antwoord op de parlementaire vraag nr. 442 van 31 december 1996 van de heer de Donnéa, volksvertegenwoordiger (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1996-1997, nr. 82, blz. 11301), en werd eveneens voorgelegd aan het Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racis ...[+++]

Cette circulaire du 28 août 1997 a été préparée par des représentants de mon département, de l'Intérieur et des Affaires étrangères dans le cadre d'un groupe de travail interministériel «mariages simulés» auquel je renvoie dans ma réponse à la question parlementaire no 442 du 31 décembre 1996 de M. de Donnéa, député (Questions et Réponses, Chambre, 1996-1997, no 82, p. 11301), et a également été soumise au Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme.


De lijsten die aan de BTW-controlekantoren werden toegezonden en waarnaar in het antwoord op zijn vraag nr. 671 van 16 december 1996 van het geacht lid werd verwezen, maken namelijk melding van deze belastingplichtigen (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1996-1997, nr. 72, blz. 9668.) De controle van deze vormt één van de objectieven van het jaarlijks verificatieprogramma en moet, als de elementen van het dossier dit rechtvaardigen, met voorrang worden behandeld.

Les listes communiquées aux offices de contrôle de la TVA et évoquées dans la réponse adressée à l'honorable membre suite à sa question no 671 datée du 16 décembre 1996, font notamment mention de ces assujettis (Questions et Réponses, Chambre, 1996-1997, no 72, p. 9668.) Le contrôle de ceux-ci constitue un des objectifs du programme annuel de vérification et il doit être mené prioritairement, lorsque les éléments du dossier le justifient.


1. Het Verdrag inzake het verbod op chemische wapens van 13 januari 1993 waarnaar het geacht lid verwijst, is door België bij de wet van 20 december 1996 (Belgisch Staatsblad van 6 juni 1997, blz. 15119) goedgekeurd en op 27 januari 1997 geratificeerd.

1. La Convention relative à l'interdiction des armes chimiques, du 13 janvier 1993, à laquelle l'honorable membre fait référence, a été approuvée par la Belgique par la loi du 20 décembre 1996 (Moniteur belge du 6 juin 1997, p. 15119) et ratifiée le 27 janvier 1997.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 1996 waarnaar' ->

Date index: 2022-08-06
w